<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="interlinear.xsl" type="text/xsl"?>
<database>
<idGroup>
<id>sami001</id>
<refGroup>
<ref>sami001.001</ref>
<ELANBegin>0.000</ELANBegin>
<ELANEnd>4.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìrí      yínà    nàpánà gàmí ǹ ùdẽ́i wúttù páanì a̋ úrée wáakùlà</tx>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.002</ref>
<ELANBegin>4.320</ELANBegin>
<ELANEnd>5.710</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìrí yínà ǹlápànà?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what I know?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.003</ref>
<ELANBegin>5.520</ELANBegin>
<ELANEnd>6.390</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.004</ref>
<ELANBegin>6.310</ELANBegin>
<ELANEnd>7.730</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yígargajiya... 'yûu?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>of tradition back then?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.005</ref>
<ELANBegin>7.480</ELANBegin>
<ELANEnd>8.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.006</ref>
<ELANBegin>10.220</ELANBegin>
<ELANEnd>12.870</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàmá zzá nnà hwáarànà ùdẽ́i sáa hínà gó?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>like the one who started the settlement or?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.007</ref>
<ELANBegin>12.890</ELANBegin>
<ELANEnd>19.640</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi nì zzá nnà hwáarànà ùdẽ́i páanì nì kúmá ainihin... ùwáayà wáacìpù a̋ úrée a̋ íɗáa yímpàanì gàbáɗáyá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes the one who started settlement here together with exactly the coming of the Acipa to the town of this land</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.008</ref>
<ELANBegin>22.150</ELANBegin>
<ELANEnd>25.000</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùwáayà wáacìpù a̋ íɗáa yímpà gàbáɗáyá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>together with the coming of the Acipu to this land?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.009</ref>
<ELANBegin>24.160</ELANBegin>
<ELANEnd>25.370</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.010</ref>
<ELANBegin>26.210</ELANBegin>
<ELANEnd>29.340</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìɗó yì ìcíyò zzá nnà hwáarànà ùwáayà?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you got the one who started coming?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.011</ref>
<ELANBegin>29.930</ELANBegin>
<ELANEnd>30.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm...?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.012</ref>
<ELANBegin>30.770</ELANBegin>
<ELANEnd>33.070</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màsâa 'yûu ìcíyò zzá nnà hwáarànà ùwáayà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there you should have got the one who started coming</ft>
</ftGroup>
<nc>by 'yuu does he mean Korisino? or back then?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.013</ref>
<ELANBegin>33.120</ELANBegin>
<ELANEnd>35.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yúunì tínà túuwànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there/then how we heard</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.014</ref>
<ELANBegin>34.390</ELANBegin>
<ELANEnd>35.050</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.015</ref>
<ELANBegin>35.280</ELANBegin>
<ELANEnd>36.370</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò àhyã̂a gó</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK they said</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.016</ref>
<ELANBegin>36.530</ELANBegin>
<ELANEnd>39.320</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ánà àzá há-n-kàcì mì, 'áayànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they were some hunters, they came</ft>
</ftGroup>
<nc>what is the difference phonetically between 'when people' and 'some people'</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.017</ref>
<ELANBegin>40.230</ELANBegin>
<ELANEnd>41.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yûu kòrísìnôo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there at Korisino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.018</ref>
<ELANBegin>41.000</ELANBegin>
<ELANEnd>41.710</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.019</ref>
<ELANBegin>42.150</ELANBegin>
<ELANEnd>43.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàdísà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>or kadisa?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.020</ref>
<ELANBegin>43.210</ELANBegin>
<ELANEnd>43.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.021</ref>
<ELANBegin>43.850</ELANBegin>
<ELANEnd>46.580</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ánà àzá dóonù kàdísà, 'ánà àzá dóonù kángú</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>some people lived at Kadisa, some people lived at Kangu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.022</ref>
<ELANBegin>46.670</ELANBegin>
<ELANEnd>50.340</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée, mágàjì má'yùunì, mánà mòkôonò kǒo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes, the Magaji of there, the one who died?</ft>
</ftGroup>
<nt>surely they are all dead?!</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.023</ref>
<ELANBegin>46.870</ELANBegin>
<ELANEnd>49.170</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ánà àzá kúmá àdóonù kàdáadà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and some people lived at Kadaada</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.024</ref>
<ELANBegin>60.060</ELANBegin>
<ELANEnd>60.890</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò pâa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK here</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.025</ref>
<ELANBegin>60.890</ELANBegin>
<ELANEnd>61.390</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tèné tì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how is it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.026</ref>
<ELANBegin>61.390</ELANBegin>
<ELANEnd>63.320</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùdẽ́i wúnà òyónò we... should... continue...?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the settlement was?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.027</ref>
<ELANBegin>63.960</ELANBegin>
<ELANEnd>65.239</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò pâa gó</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK here</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. Ukula</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.028</ref>
<ELANBegin>65.700</ELANBegin>
<ELANEnd>67.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>zzá nnà àhyã̂anà ùhwáarà ùdóonù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the one they said started living</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.029</ref>
<ELANBegin>68.280</ELANBegin>
<ELANEnd>69.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màjíijí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Majiiji</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.030</ref>
<ELANBegin>70.140</ELANBegin>
<ELANEnd>71.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màjíijí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Majiiji</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.031</ref>
<ELANBegin>71.300</ELANBegin>
<ELANEnd>72.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.032</ref>
<ELANBegin>72.220</ELANBegin>
<ELANEnd>74.340</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò éví màjíijí nnà wúutònò dègè hànú?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK he Majiiji came from where?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.033</ref>
<ELANBegin>74.870</ELANBegin>
<ELANEnd>77.650</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'à, tò ǹnápà cé 'ásù wúnà kân wúutònò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no, I don't know where he came from</ft>
</ftGroup>
<nt>kân is Hausa, for emphasis</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.034</ref>
<ELANBegin>78.200</ELANBegin>
<ELANEnd>80.910</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa èví hwáarànà ùdóonù uúkùlà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but he started living on Ukula</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.035</ref>
<ELANBegin>81.530</ELANBegin>
<ELANEnd>83.400</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yûu géɗù a̋ màkũ̀u</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>up there on the mountain</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.036</ref>
<ELANBegin>82.800</ELANBegin>
<ELANEnd>84.190</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.037</ref>
<ELANBegin>84.150</ELANBegin>
<ELANEnd>85.720</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.038</ref>
<ELANBegin>85.720</ELANBegin>
<ELANEnd>88.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ká'à àkwái kwá'à kwée 'yûu a̋ màkũ̀u mánà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>now there is his house there on the mountain</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.039</ref>
<ELANBegin>87.910</ELANBegin>
<ELANEnd>90.210</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àkwái kwì hár máa nì áayá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there it is, even with huts</ft>
</ftGroup>
<nt>You can see these huts on the Ukula mountain video. It is the place where people are eating Baobab fruit and we do the video of the large pots at the altar</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.040</ref>
<ELANBegin>90.170</ELANBegin>
<ELANEnd>92.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hár ká'à áayá hánà hí hè lêe ù'ísílánúuní</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>even now the huts are there standing</ft>
</ftGroup>
<ng>iterative used even though there are only two huts</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.041</ref>
<ELANBegin>92.840</ELANBegin>
<ELANEnd>95.140</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òyúwò cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they didn't fall</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.042</ref>
<ELANBegin>93.250</ELANBegin>
<ELANEnd>95.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hí hè lêe ù'ísílánúuní</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they are there standing</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.043</ref>
<ELANBegin>95.730</ELANBegin>
<ELANEnd>100.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ká'à, kúnà kwã́a'ã́ ǹ tìhyã́a vúyõ̀o 'ínà zzá úyòowò tù tîndànà kàayà kéllè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>now, one day if we say you should appoint someone to go with us to see that hut</ft>
</ftGroup>
<fh>kà saa</fh>
<nt>yoon is like Tirisino yuun</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.044</ref>
<ELANBegin>100.280</ELANBegin>
<ELANEnd>101.800</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúugùyà ùyõ̂o evi úyòowò tù?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>will you be able to appoint him to go with us?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.045</ref>
<ELANBegin>101.810</ELANBegin>
<ELANEnd>102.970</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'úu yõ̀o 'úu yõ̀o</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>one will be appointed, one will be appointed</ft>
</ftGroup>
<ng>'úu is equivalent of Tirisino huu.</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.046</ref>
<ELANBegin>103.130</ELANBegin>
<ELANEnd>104.650</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.047</ref>
<ELANBegin>105.740</ELANBegin>
<ELANEnd>106.770</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>madalla...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>great</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.048</ref>
<ELANBegin>106.800</ELANBegin>
<ELANEnd>109.920</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, dègè nân sée áyã̀anà tèné ánà màjíijí dóonùnà pâa?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, then they did what when Majiiji lived here</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.049</ref>
<ELANBegin>111.420</ELANBegin>
<ELANEnd>112.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màjíijí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Majiiji</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.050</ref>
<ELANBegin>112.280</ELANBegin>
<ELANEnd>113.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.051</ref>
<ELANBegin>114.620</ELANBegin>
<ELANEnd>116.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ánà ùdóonùnà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when he settled</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.052</ref>
<ELANBegin>116.050</ELANBegin>
<ELANEnd>116.790</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.053</ref>
<ELANBegin>118.020</ELANBegin>
<ELANEnd>120.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìrí yínà ɔ̀nɔ́ɔnɔ̀ tù kànàbáyì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what they told us story</ft>
</ftGroup>
<ng>káyì may be optionally added at the end here, and this may be the source of the relative. ɔ̀nɔ́ɔ tù kànàbáyì yìní? is ungrammatical</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.054</ref>
<ELANBegin>122.680</ELANBegin>
<ELANEnd>125.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée Wán kùcúpù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then Wan Kucupu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.055</ref>
<ELANBegin>125.550</ELANBegin>
<ELANEnd>126.570</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.056</ref>
<ELANBegin>128.800</ELANBegin>
<ELANEnd>130.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa màjíijí hwáarà ùdóonù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but Majiiji started settling</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.057</ref>
<ELANBegin>130.220</ELANBegin>
<ELANEnd>131.310</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m-hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>m-hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.058</ref>
<ELANBegin>131.250</ELANBegin>
<ELANEnd>132.550</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée émpè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then that one</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.059</ref>
<ELANBegin>132.550</ELANBegin>
<ELANEnd>134.130</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'índè áavàɗì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that one with the Avaɗi</ft>
</ftGroup>
<nt>I think he was a Vaɗi, don't understand this construction</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.060</ref>
<ELANBegin>136.790</ELANBegin>
<ELANEnd>138.030</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Màkírá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Makira</ft>
</ftGroup>
<nt>this is his name. He arrived after Wan Kucupu but settled on another mountain close by</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.061</ref>
<ELANBegin>138.850</ELANBegin>
<ELANEnd>143.470</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé Àvàɗí, màkṹu míivè dàbám mè, sáa hínà òyôo 'ɔ́sù wùtò ùdóonúní?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>them aVaɗi, their mountain is different, or they are living in the same place [as the Acipu]</ft>
</ftGroup>
<ng>Mohammed explicitly says àyé but I'm hearing èyé everywhere...</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.062</ref>
<ELANBegin>142.600</ELANBegin>
<ELANEnd>144.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'à, míivè dàbám</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no, theirs is different</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.063</ref>
<ELANBegin>144.480</ELANBegin>
<ELANEnd>146.010</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àvàɗí dàbám, Àcípù dàbám</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the Avaɗi are different from the Acipu</ft>
</ftGroup>
<nc>check àvàɗí tone Gayya or Sani?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.064</ref>
<ELANBegin>145.540</ELANBegin>
<ELANEnd>146.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àvàɗí dàbám</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the Avaɗi are different</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.065</ref>
<ELANBegin>148.690</ELANBegin>
<ELANEnd>152.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa, 'áayà tàré llè sáa hínà báyán... ánà, Wân Kùcúpù wáayànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but, they came together or afterwards, Wan Kucupu came</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.066</ref>
<ELANBegin>152.600</ELANBegin>
<ELANEnd>155.530</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée kúmá Váɗí nnà wáayànà lêe màkírá, ùdóonù kúmá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and then the Vaɗi came there Makira, he settled too</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.067</ref>
<ELANBegin>155.410</ELANBegin>
<ELANEnd>157.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àvàɗí òdóonù a̋ mìivè màkṹu</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the Avaɗi settled on their mountain</ft>
</ftGroup>
<ng>mìivè màkúun and màkúun mìivè are identical in meaning apparently</ng>
<nt>he doesn't answer the question</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.068</ref>
<ELANBegin>158.060</ELANBegin>
<ELANEnd>160.550</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m-hm, màkṹu mánà ùkúmbànà mí mè màkṹu míivè máavàɗì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>m-hm, the mountain which he climbed it was the mountain of the Avaɗi</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.069</ref>
<ELANBegin>160.460</ELANBegin>
<ELANEnd>161.400</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.070</ref>
<ELANBegin>163.700</ELANBegin>
<ELANEnd>166.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mánà ùkúmbànà mí mè màkṹu míivè máavàɗì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the one which he climbed it was the mountain of the Avaɗi</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.071</ref>
<ELANBegin>168.070</ELANBegin>
<ELANEnd>169.790</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègè nân... kúmá sée tèné?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and from then, then what?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.072</ref>
<ELANBegin>170.540</ELANBegin>
<ELANEnd>172.070</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègè nân... sée Móolù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>from then to Moolu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.073</ref>
<ELANBegin>172.700</ELANBegin>
<ELANEnd>173.800</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìvɔ́ lêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's you?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.074</ref>
<ELANBegin>173.680</ELANBegin>
<ELANEnd>174.450</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.075</ref>
<ELANBegin>177.760</ELANBegin>
<ELANEnd>179.320</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sánnàn sée yàanú?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then who?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.076</ref>
<ELANBegin>180.570</ELANBegin>
<ELANEnd>182.380</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée Gàrkúwá ǹ ùdɔ̀ní</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then Garkuwa following</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.077</ref>
<ELANBegin>182.150</ELANBegin>
<ELANEnd>183.780</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.078</ref>
<ELANBegin>184.210</ELANBegin>
<ELANEnd>185.750</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àzá hànósì kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>four people or?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.079</ref>
<ELANBegin>185.470</ELANBegin>
<ELANEnd>186.590</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.080</ref>
<ELANBegin>186.800</ELANBegin>
<ELANEnd>188.570</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>máa 'ásù wùnósì lêe kôo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I said that there were four places?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.081</ref>
<ELANBegin>187.770</ELANBegin>
<ELANEnd>189.190</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ásù wùnósì lêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there were four places</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.082</ref>
<ELANBegin>188.830</ELANBegin>
<ELANEnd>189.620</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.083</ref>
<ELANBegin>190.420</ELANBegin>
<ELANEnd>191.730</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tìɓàa màjíijí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we have Majiiji</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.084</ref>
<ELANBegin>191.920</ELANBegin>
<ELANEnd>193.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tìɓàa Wân kùcúpù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we have Wan Kucupu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.085</ref>
<ELANBegin>193.920</ELANBegin>
<ELANEnd>195.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tìɓàa Móolù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we have Moolu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.086</ref>
<ELANBegin>195.210</ELANBegin>
<ELANEnd>196.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>then Gàrkúwá kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then Garkuwa?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.087</ref>
<ELANBegin>196.250</ELANBegin>
<ELANEnd>197.230</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m̀'ḿ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>m'm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.088</ref>
<ELANBegin>197.700</ELANBegin>
<ELANEnd>198.590</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>íyàaká llè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.089</ref>
<ELANBegin>198.640</ELANBegin>
<ELANEnd>200.470</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>íyàaká lêe àzá hánà ɔ̀dɔ́nnɔ̀nɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's it the people who followed</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.090</ref>
<ELANBegin>201.620</ELANBegin>
<ELANEnd>203.390</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ɔ́sù géɗù a̋ màkũ̀u mánà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>up on the mountain</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.091</ref>
<ELANBegin>202.980</ELANBegin>
<ELANEnd>203.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.092</ref>
<ELANBegin>203.820</ELANBegin>
<ELANEnd>205.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àhwáarànà ùdóonù xxx</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they started settling</ft>
</ftGroup>
<nt>can't hear because of the wind</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.093</ref>
<ELANBegin>206.190</ELANBegin>
<ELANEnd>208.490</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>é yyè àhwáarànà ùdóonù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it was them they started settling</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.094</ref>
<ELANBegin>207.810</ELANBegin>
<ELANEnd>210.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tínà ɔ̀nɔ́ɔnɔ̀ tù kànàbáyì 'yûu</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how they gave us the story back then</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.095</ref>
<ELANBegin>210.400</ELANBegin>
<ELANEnd>211.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.096</ref>
<ELANBegin>210.670</ELANBegin>
<ELANEnd>211.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.097</ref>
<ELANBegin>213.590</ELANBegin>
<ELANEnd>215.397</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò dègèlêe kúmá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK and then</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.098</ref>
<ELANBegin>216.411</ELANBegin>
<ELANEnd>218.712</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tèné tì àyã̂anà àyã̂a kùpílù?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how did they do they did plenty?</ft>
</ftGroup>
<nc>check verb tone</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.099</ref>
<ELANBegin>218.777</ELANBegin>
<ELANEnd>223.535</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègè ánà gó áyã̀a léenì èyé àzá kíilà dègè èyé sée àká híivè kúrúm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>since they did there them people perhaps it was just them and their wives</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.100</ref>
<ELANBegin>224.861</ELANBegin>
<ELANEnd>226.343</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àyã̂a cì'ítànîiǃ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they married!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.101</ref>
<ELANBegin>226.343</ELANBegin>
<ELANEnd>229.138</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò yàaní hwáarànà ùcâanà 'ínà zzá cì'ítànîi cìmé'ĩ̀ tíivè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK who started giving another person marriage amongst them?</ft>
</ftGroup>
<ng>'ínàn zzá, extra /n/ is heard</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.102</ref>
<ELANBegin>229.164</ELANBegin>
<ELANEnd>231.335</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wâpǃ kéllè kí kè ǹnápà cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's what I don't know!</ft>
</ftGroup>
<nt>wâp is Cicipu, some kind of surprise</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.103</ref>
<ELANBegin>232.778</ELANBegin>
<ELANEnd>234.507</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa àyã̂a cì'ítànîi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but they married</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.104</ref>
<ELANBegin>233.636</ELANBegin>
<ELANEnd>236.301</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>xxx sáa kèné kà'íngùwà kà'íngùwà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>xxx every village</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.105</ref>
<ELANBegin>235.638</ELANBegin>
<ELANEnd>238.745</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àyã̂a cì'ítàní ìɗó sáa ìvɔ́ kàtĩ́i kóɗɗò a̋ úrée wúɗɗò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they did marriage you even you yourselves in your town</ft>
</ftGroup>
<nt>confusion of sing and plural you</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.106</ref>
<ELANBegin>238.862</ELANBegin>
<ELANEnd>240.500</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa ìvɔ́ kàtĩ́i kóɗɗò a̋ úrée wúɗɗò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>even you yourselves in your town</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.107</ref>
<ELANBegin>240.565</ELANBegin>
<ELANEnd>242.242</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúulàpà cé zzá nnà hwáarànà ùcâa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you won't know the one who started giving</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.108</ref>
<ELANBegin>243.282</ELANBegin>
<ELANEnd>245.297</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìvɔ́ váayùwà ìrí yítìzɔ̀'ɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you you came with a thing of laughter</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.109</ref>
<ELANBegin>246.922</ELANBegin>
<ELANEnd>248.872</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wàlláhì víndà àzá ɔ̀zɔ́ɔsɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>truly you see people laughed</ft>
</ftGroup>
<nc>vinda/minda?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.110</ref>
<ELANBegin>249.275</ELANBegin>
<ELANEnd>251.576</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á...ǃ yàaní vì wúunàpà zzá nnà hwáarànà?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>who can know the one who started?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.111</ref>
<ELANBegin>251.706</ELANBegin>
<ELANEnd>252.317</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúunàpà cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he won't know</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.112</ref>
<ELANBegin>252.356</ELANBegin>
<ELANEnd>253.201</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùcâa cì'ítàní</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>giving marriage</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.113</ref>
<ELANBegin>253.188</ELANBegin>
<ELANEnd>255.684</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée ǹnápà àyã̂a kànàbáyì káddàa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes I know they do an old story</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.114</ref>
<ELANBegin>254.540</ELANBegin>
<ELANEnd>258.387</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, ìɗó, ìvɔ́ dàmùwá 'yûu uúrè wúɗɗò zzá nnà hwáarànà ùcâa cì'ítàní</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, you, you tell there in your town the one who started giving marriage</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.115</ref>
<ELANBegin>258.387</ELANBegin>
<ELANEnd>259.596</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>állàshín íllàhúu údàmùwà vù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>God willing he [God?] will tell you</ft>
</ftGroup>
<nt>állàshín íllàhúu is from Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.116</ref>
<ELANBegin>259.623</ELANBegin>
<ELANEnd>260.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'àǃ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.117</ref>
<ELANBegin>260.338</ELANBegin>
<ELANEnd>260.884</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á...ǃ</tx>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.118</ref>
<ELANBegin>260.481</ELANBegin>
<ELANEnd>262.184</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ái 'yã̂u pâa ùrée wúvôo wí pâa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>me now my town is here</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.119</ref>
<ELANBegin>262.197</ELANBegin>
<ELANEnd>262.704</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'à</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.120</ref>
<ELANBegin>262.760</ELANBegin>
<ELANEnd>263.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìvɔ́ nápàn cé ká'à?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you don't know me now?</ft>
</ftGroup>
<ng>see -n 1PS object suffix</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.121</ref>
<ELANBegin>263.820</ELANBegin>
<ELANEnd>268.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sâa ǹnápà vù ai dègè ánà wúutònnò, é rísìnó vì yónò hínà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I know you but since you have come from Korisino, it's a Risino you are</ft>
</ftGroup>
<nc>is the 'e' there?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.122</ref>
<ELANBegin>268.820</ELANBegin>
<ELANEnd>269.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yã̂u rísìnôo vìcé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>me I'm not a Risino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.123</ref>
<ELANBegin>270.440</ELANBegin>
<ELANEnd>271.780</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éví pá Kúlá vì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>as for him he's a Kula</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.124</ref>
<ELANBegin>271.800</ELANBegin>
<ELANEnd>273.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹnápà Kúlá vì mànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I know he's a Kula for sure</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.125</ref>
<ELANBegin>272.820</ELANBegin>
<ELANEnd>274.380</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Mámàn vìcé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Is it not Mohammed?</ft>
</ftGroup>
<nt>what is traditional spelling?</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.126</ref>
<ELANBegin>277.020</ELANBegin>
<ELANEnd>278.920</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò kàdámá kácì'ìtàni kàm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK word of marriage for sure</ft>
</ftGroup>
<nc>meaning?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.127</ref>
<ELANBegin>278.720</ELANBegin>
<ELANEnd>279.900</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.128</ref>
<ELANBegin>279.260</ELANBegin>
<ELANEnd>281.780</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kí kè vúucìyò cé, vúucìyò cé kágwání</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that you won't get, you won't get an expert</ft>
</ftGroup>
<nt>gwani is Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.129</ref>
<ELANBegin>282.520</ELANBegin>
<ELANEnd>284.460</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>zzá nnà hwáarànà ùcâa cì'ítàní</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the one who started giving marriage</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.130</ref>
<ELANBegin>284.800</ELANBegin>
<ELANEnd>287.100</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màhwáarí gó ùcáa wúcì'ítàní,</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the start of giving of marriage</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.131</ref>
<ELANBegin>287.160</ELANBegin>
<ELANEnd>289.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée gó..., tínà àgáadànà gó 'yûu télètélè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how they inherited back then</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.132</ref>
<ELANBegin>290.480</ELANBegin>
<ELANEnd>291.100</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>or</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.133</ref>
<ELANBegin>291.500</ELANBegin>
<ELANEnd>292.660</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>víndà gó</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you see</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.134</ref>
<ELANBegin>292.820</ELANBegin>
<ELANEnd>297.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éví màjíijí é vvì hwáarànà ùdóonú, wáan kùcúpù dɔ́nɔ̀ àm máayà ǹdɔ́nɔ̀ gàrkúwá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>He Majiiji it's him that started settling, Waan Kucupu followed, me I followed, then Garkuwa</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.135</ref>
<ELANBegin>297.780</ELANBegin>
<ELANEnd>298.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>víndà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you see or?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.136</ref>
<ELANBegin>299.180</ELANBegin>
<ELANEnd>300.620</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, cì'ítànîi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, marriage</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.137</ref>
<ELANBegin>300.900</ELANBegin>
<ELANEnd>306.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àzá wán kùcúpù é yè àsícàa tù cì'ítànîi, ǹ òtú ǹ àzá Gàrkùwà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the people of Wan Kucupu it's them they gave us marriage, us and the people of Garkuwa</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.138</ref>
<ELANBegin>304.160</ELANBegin>
<ELANEnd>305.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ẽ̀hẽ̂ǃ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>a-ha!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.139</ref>
<ELANBegin>306.000</ELANBegin>
<ELANEnd>308.340</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, ìrí yínà ǹyónò útà'à mûuwà lêe dâamá...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, what I wanted to hear formerly</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.140</ref>
<ELANBegin>307.980</ELANBegin>
<ELANEnd>309.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúuwà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you heard or?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.141</ref>
<ELANBegin>308.620</ELANBegin>
<ELANEnd>309.320</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ẽ̀hẽ̂</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>uh-huh</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.142</ref>
<ELANBegin>309.080</ELANBegin>
<ELANEnd>310.740</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ái àsícâa tù cì'ítànîi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>ai! they gave us marriage</ft>
</ftGroup>
<ng>asicaa is L L H, asicaa tu is L H HL L (2008-07 - at other times MY gave me L L HL for asicaa, and this seems to be an underlyingly long vowel. This example probably doesn't tell us that 'tu' is part of the verbal word here.)</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.143</ref>
<ELANBegin>310.940</ELANBegin>
<ELANEnd>314.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hálì tìyã́a hárì kàdùníyà káyã̀a kùpílù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>even we did until the world became plenty</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.144</ref>
<ELANBegin>314.240</ELANBegin>
<ELANEnd>316.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éví májíijí kúmá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and he Majiiji</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.145</ref>
<ELANBegin>316.180</ELANBegin>
<ELANEnd>320.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éví ánà ùyónò éví hwáarànà ùdóonù, sáa kèné ká'íngùwà ùsì'ítâa 'ítâa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he since he started the settlement, every village he is marrying</ft>
</ftGroup>
<ng>'itaa seems to be long a from the tone it takes</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.146</ref>
<ELANBegin>320.380</ELANBegin>
<ELANEnd>321.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúu'ìtà kòpùtù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>He will marry from Koputu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.147</ref>
<ELANBegin>322.020</ELANBegin>
<ELANEnd>322.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>a̋ wàn kùcúpù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>from Wan Kucupu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.148</ref>
<ELANBegin>322.880</ELANBegin>
<ELANEnd>324.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ú'ìtà kàppàtà, ú'ìtà áa Mòolù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he would marry from Kappata, he would marry those of Moolu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.149</ref>
<ELANBegin>324.960</ELANBegin>
<ELANEnd>329.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa sée kúɗɗò pâa, kwá'á kúɗɗò, kwá'á kwíivè kwáazà ùdáká</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>only your house here [that is excluded from choice of marriage - they are relations], their house of the people of Udaka</ft>
</ftGroup>
<nt>udaka is another word for uɗaya he was pointing to MoMu when he said this</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.150</ref>
<ELANBegin>329.240</ELANBegin>
<ELANEnd>332.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kí kè kaɗai ùlíbànà ú'ìtà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that alone he lacks marrying</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.151</ref>
<ELANBegin>333.220</ELANBegin>
<ELANEnd>334.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò ka... ji...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK you hear</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.152</ref>
<ELANBegin>334.760</ELANBegin>
<ELANEnd>337.060</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dèlílí lêe àzá yã̂anà kùpílù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the reason people are many</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.153</ref>
<ELANBegin>337.280</ELANBegin>
<ELANEnd>338.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìrí yínà ànɔ́ɔnɔ̀ tù kànàbáyì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the things they told us story</ft>
</ftGroup>
<ng>Maybe this is short for ìrí yínà ànɔ́ɔnɔ̀ tù kànàbáyì káyì - ànɔ́ɔ tù kànàbáyì yìní? is not acceptable</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.154</ref>
<ELANBegin>339.640</ELANBegin>
<ELANEnd>341.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kunne iya ta girimi kaaka</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>You hear something you've never seen</ft>
</ftGroup>
<nt>Hausa proverb</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.155</ref>
<ELANBegin>341.320</ELANBegin>
<ELANEnd>342.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ ìhyã́a dèlíllí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when you say 'delilli'</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.156</ref>
<ELANBegin>342.540</ELANBegin>
<ELANEnd>344.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>múuwà ánà yõ̂o tìkɔ̀gɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I hear like you put Hausa</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.157</ref>
<ELANBegin>343.760</ELANBegin>
<ELANEnd>344.420</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm...?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.158</ref>
<ELANBegin>344.520</ELANBegin>
<ELANEnd>346.500</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ ìhyã́a dèlíllí, múuwà ánà yõ̂o tìkɔ̀gɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when you say 'delilli', I hear like you put Hausa</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.159</ref>
<ELANBegin>345.540</ELANBegin>
<ELANEnd>347.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò ànɔ́ɔ tù kànàbáyì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK they told us story</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.160</ref>
<ELANBegin>348.720</ELANBegin>
<ELANEnd>350.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹhyã́'ã̀ màhwáarí mèlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I said that's the reason [of being many]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.161</ref>
<ELANBegin>350.160</ELANBegin>
<ELANEnd>351.560</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.162</ref>
<ELANBegin>351.400</ELANBegin>
<ELANEnd>353.400</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màhwáarí àzá àyã̂anà kùpílù lêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the start of people doing many is there</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.163</ref>
<ELANBegin>353.520</ELANBegin>
<ELANEnd>356.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ká'à dáɗà, kùpílù kùɗâa ǹ ùcíyóoní tùgwédè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and now, the many have surpassed with getting, we thank God</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.164</ref>
<ELANBegin>356.520</ELANBegin>
<ELANEnd>358.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tùgwédè kúngwá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we thank God</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.165</ref>
<ELANBegin>358.320</ELANBegin>
<ELANEnd>359.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ka... ji...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you hear</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.166</ref>
<ELANBegin>359.920</ELANBegin>
<ELANEnd>361.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>bàhwáarí bèlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the start is there</ft>
</ftGroup>
<nt>Mistake</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.167</ref>
<ELANBegin>363.880</ELANBegin>
<ELANEnd>365.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>stop it</tx>
</txGroup>
<nt>at this point the recording was stopped for a moment. When we restarted I forgot to take the pause button off, and so we had to redo part of the story about one of the months in the calendars</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.168</ref>
<ELANBegin>368.880</ELANBegin>
<ELANEnd>376.720</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>gùtú vúhwàarànà dègè a̋ íɗáa, dègè tínà àyã̂anà dègè wɔ́ɔtɔ́ wú'ìrìmpàa híddàmàrúuhù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>go back and start from the ground [beginning?], from how they did from the month of this thing Hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.169</ref>
<ELANBegin>376.240</ELANBegin>
<ELANEnd>377.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>híddàmàrúuhù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.170</ref>
<ELANBegin>377.000</ELANBegin>
<ELANEnd>378.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.171</ref>
<ELANBegin>380.620</ELANBegin>
<ELANEnd>381.560</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m-hm...?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>m-hm?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.172</ref>
<ELANBegin>381.840</ELANBegin>
<ELANEnd>382.920</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tìɓàa híddàmàrúuhù?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we have Hiddamaruuhu?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.173</ref>
<ELANBegin>383.040</ELANBegin>
<ELANEnd>383.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.174</ref>
<ELANBegin>383.760</ELANBegin>
<ELANEnd>387.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, híddàmàrúuhù, àsìyã́a 'írì kkèné kàbíkì ɔ̋ wɔ̀ɔtɔ̀r híddàmàrúuhù?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, Hiddamaruuhu, they do which kind of festival in the month of Hiddamaruuhu?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.175</ref>
<ELANBegin>386.820</ELANBegin>
<ELANEnd>388.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>híddàmàrúuhù kàbíkì kánà àsíyã̀a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Hiddamaruuhu the festivals that they do</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.176</ref>
<ELANBegin>388.880</ELANBegin>
<ELANEnd>389.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.177</ref>
<ELANBegin>390.020</ELANBegin>
<ELANEnd>391.980</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àsì'ísó ce̋ móyóo, àmáa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they cook beer, but</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.178</ref>
<ELANBegin>392.000</ELANBegin>
<ELANEnd>394.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì 'índà wɔ́ɔtɔ̀ kwã́a kwáasà sáa hànú</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they see the moon [i.e. new moon], then the next day everywhere</ft>
</ftGroup>
<fh>in sun ga wata</fh>
<ng>'inda is Tikula for hinda</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.179</ref>
<ELANBegin>394.280</ELANBegin>
<ELANEnd>396.580</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmã́yà héllè sáa yàanú sée úpàɗà kùtɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>those elders each one slaughters a chicken</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.180</ref>
<ELANBegin>396.620</ELANBegin>
<ELANEnd>397.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>úpàɗà kùtɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he will slaughter a chicken</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.181</ref>
<ELANBegin>397.280</ELANBegin>
<ELANEnd>398.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
<nc>check speaker</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.182</ref>
<ELANBegin>398.920</ELANBegin>
<ELANEnd>403.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì, Màjíijí, nì Wân Kùcúpù nì 'yã̂u ótì sípàɗà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Majiiji and Wan Kucupu and me, us we slaughter</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.183</ref>
<ELANBegin>403.480</ELANBegin>
<ELANEnd>406.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa àzá hákàppàtà àsìpáɗá cé kútɔ́ɔ híddàmàrúuhù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but the cave people don't slaughter a chicken at Hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
<nc>tone on àsìpáɗá</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.184</ref>
<ELANBegin>405.840</ELANBegin>
<ELANEnd>406.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.185</ref>
<ELANBegin>406.840</ELANBegin>
<ELANEnd>407.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àzá Gàrkúwá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the people of Garkuwa</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.186</ref>
<ELANBegin>407.760</ELANBegin>
<ELANEnd>408.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àsìpáɗá yìní?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what do they slaughter?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.187</ref>
<ELANBegin>409.000</ELANBegin>
<ELANEnd>412.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyè àsìpáɗá cé kútɔ́ɔ híddàmàrúuhù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>them they don't slaughter a chicken at Hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.188</ref>
<ELANBegin>411.880</ELANBegin>
<ELANEnd>413.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.189</ref>
<ELANBegin>413.120</ELANBegin>
<ELANEnd>414.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì 'yã̂u</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>me</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.190</ref>
<ELANBegin>414.520</ELANBegin>
<ELANEnd>420.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì Wân Kùcúpù, ǹ íyálì vée Màjíijí ǹ íyálì vée éyé àsìpáɗá ǹ àzá úɗàyà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and Wan Kucupu, and his children, Majiiji and his children they slaughter and the people of Uɗaya</ft>
</ftGroup>
<ng>nàzá úɗàyà has assoc tone pattern, but no prefix (unless there is a glottal prefix like in 'inda instead of hinda?).</ng>
<nt>Uɗaya is place, Vuuɗaya was the first man, also known as Magaji Muuɗaya. Now the present titleholder is not particularly interested in the traditional religion (although he is neither a Muslim nor a Christian) and the altar is falling into disrepair</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.191</ref>
<ELANBegin>418.960</ELANBegin>
<ELANEnd>420.640</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì Cáarì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and Caari</ft>
</ftGroup>
<nc>Gayya or Sani</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.192</ref>
<ELANBegin>420.160</ELANBegin>
<ELANEnd>424.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Cáarì, tò bésì é wí wì lêe 'yã̂u gàbáɗáyá gàngàmé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Caari, OK him too he it is there together with me</ft>
</ftGroup>
<ng>the 'wi' here really seems to be semantic agreement with the general idea of a 'place'</ng>
<nt>gàbáɗáyá gàngàmé is all Hausa meaning together. Moolu means Caari and Moolu are in the same place, they are relatives.</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.193</ref>
<ELANBegin>424.080</ELANBegin>
<ELANEnd>424.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á...ǃ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>a!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.194</ref>
<ELANBegin>425.200</ELANBegin>
<ELANEnd>426.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.195</ref>
<ELANBegin>426.480</ELANBegin>
<ELANEnd>429.480</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa yàanú sìpáɗá kútɔ́ɔ, tínà 'índànà wɔ́ɔtɔ̀ hyà'ũ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>everyone sacrifices a chicken, how they see the [new] moon the day before</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.196</ref>
<ELANBegin>429.440</ELANBegin>
<ELANEnd>430.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.197</ref>
<ELANBegin>430.280</ELANBegin>
<ELANEnd>431.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ánnà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that day [i.e. day after new moon]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.198</ref>
<ELANBegin>431.160</ELANBegin>
<ELANEnd>433.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa yàanú sée úkùmbà rìpíjì 'yûu úpàɗà kùtɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>everyone goes up to the altar there to slaughter a chicken</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.199</ref>
<ELANBegin>433.320</ELANBegin>
<ELANEnd>435.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm, úkùmbà yìní?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm, he climbs what?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.200</ref>
<ELANBegin>435.480</ELANBegin>
<ELANEnd>436.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.201</ref>
<ELANBegin>436.360</ELANBegin>
<ELANEnd>437.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>úkùmbà yìní?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what does he climb?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.202</ref>
<ELANBegin>437.600</ELANBegin>
<ELANEnd>438.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>a̋ r̀ipìjì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>to the altar</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.203</ref>
<ELANBegin>438.560</ELANBegin>
<ELANEnd>440.000</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>a̋ rìpìjì?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>to the altar?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.204</ref>
<ELANBegin>439.400</ELANBegin>
<ELANEnd>440.320</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.205</ref>
<ELANBegin>440.280</ELANBegin>
<ELANEnd>441.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>a̋ rìpìjì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>to the altar</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.206</ref>
<ELANBegin>440.960</ELANBegin>
<ELANEnd>442.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi, a̋ rìpìjì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes, to the altar</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.207</ref>
<ELANBegin>442.320</ELANBegin>
<ELANEnd>443.160</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúuwà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you heard?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.208</ref>
<ELANBegin>443.160</ELANBegin>
<ELANEnd>446.540</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>úpàɗà kùtɔ̀ɔ, tínà 'índànà wɔ́ɔtɔ̀ hyã́'ũ̀, ánnà sáa yàanú sée úpàɗà kùtɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he slaughters a chicken, when they see the [new] moon, the next day everyone slaughters a chicken</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.209</ref>
<ELANBegin>445.640</ELANBegin>
<ELANEnd>446.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Sani</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùnápà cé rìpíjì kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he doesn't know Ripiji?</ft>
</ftGroup>
<nt>talking about MoMu</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.210</ref>
<ELANBegin>448.200</ELANBegin>
<ELANEnd>449.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùnápà sárái</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he knows well</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.211</ref>
<ELANBegin>451.160</ELANBegin>
<ELANEnd>453.060</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùnápà sárái, yìní ùlíbànà ùnápáaní?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he knows well, what does he lack knowledge?</ft>
</ftGroup>
<nc>yini or yaanu? It's yini on the recording...Does this mean something like 'what does he lack concerning as far as knowledge goes?'</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.212</ref>
<ELANBegin>452.820</ELANBegin>
<ELANEnd>453.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Sani</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùnápà cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he doesn't know</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.213</ref>
<ELANBegin>454.100</ELANBegin>
<ELANEnd>454.980</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ka... ji... kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>did you hear?</ft>
</ftGroup>
<nt>Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.214</ref>
<ELANBegin>454.940</ELANBegin>
<ELANEnd>455.540</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.215</ref>
<ELANBegin>455.620</ELANBegin>
<ELANEnd>457.920</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ánnà sàa yàanú sée úpàɗà kùtɔ̀ɔ kwée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that day everyone slaughters his chicken</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.216</ref>
<ELANBegin>457.220</ELANBegin>
<ELANEnd>457.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m-hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>m-hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.217</ref>
<ELANBegin>459.440</ELANBegin>
<ELANEnd>461.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àkûulà wɔ́ɔtɔ̀ wùlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they shout that month</ft>
</ftGroup>
<nc>what does this mean?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.218</ref>
<ELANBegin>461.360</ELANBegin>
<ELANEnd>462.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.219</ref>
<ELANBegin>462.500</ELANBegin>
<ELANEnd>465.920</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>bâa zzá nnà wúuyã̀a tá'à, cìmé'ĩ̀ tímòkòotò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there's no-one who does food, in the kitchen</ft>
</ftGroup>
<ng>tá'à is taa in Tikula</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.220</ref>
<ELANBegin>464.340</ELANBegin>
<ELANEnd>464.940</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.221</ref>
<ELANBegin>467.000</ELANBegin>
<ELANEnd>467.700</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée ícìcɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>just outside</ft>
</ftGroup>
<nt>íicɔ̀ɔ is also acceptable in Tikula</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.222</ref>
<ELANBegin>468.660</ELANBegin>
<ELANEnd>471.380</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò híddàmàrúuhù màhwáarí àhyã̂anà híddàmàrúuhù lêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK Hiddamaruuhu that's the meaning of them calling Hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
<nt>Hiddamaruuhu seems to actually mean 'the bringing out of the cooking materials'. It seems to roughly correspond to November</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.223</ref>
<ELANBegin>469.600</ELANBegin>
<ELANEnd>471.900</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>xxx í'ìcɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>xxx outside</ft>
</ftGroup>
<nc>Gayya or Sani</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.224</ref>
<ELANBegin>470.120</ELANBegin>
<ELANEnd>471.460</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>híddàmàrúuhù llè OK...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's Hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.225</ref>
<ELANBegin>471.660</ELANBegin>
<ELANEnd>474.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>húuwùtònò dá'à nì ìráatà ícìcɔ̀ɔ madalla</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they will come out with food outside excellent</ft>
</ftGroup>
<nt>ìráatà is equivalent in meaning to iri yuura</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.226</ref>
<ELANBegin>474.140</ELANBegin>
<ELANEnd>475.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yâuwá...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>fine</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.227</ref>
<ELANBegin>475.340</ELANBegin>
<ELANEnd>475.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.228</ref>
<ELANBegin>476.220</ELANBegin>
<ELANEnd>477.980</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>háayà àyã̂a wɔ́ɔtɔ̀ 'ándéi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then they do the month of 'andei</ft>
</ftGroup>
<nt>related to the dry season? This seems to correspond to December</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.229</ref>
<ELANBegin>477.840</ELANBegin>
<ELANEnd>478.700</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>uh-huh</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>uh-huh</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.230</ref>
<ELANBegin>478.640</ELANBegin>
<ELANEnd>480.630</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ánà àyã̂anà wɔ́ɔtɔ̀ wú'àndèi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they do the month of 'Andei</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.231</ref>
<ELANBegin>480.270</ELANBegin>
<ELANEnd>481.030</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>aa</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.232</ref>
<ELANBegin>480.900</ELANBegin>
<ELANEnd>482.180</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ ùwáasà kùnósì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when it has passed four nights</ft>
</ftGroup>
<ng>&quot;ìn wùwáasà&quot; is also possible, so the text is either person or expletive agreement</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.233</ref>
<ELANBegin>482.280</ELANBegin>
<ELANEnd>483.050</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.234</ref>
<ELANBegin>483.480</ELANBegin>
<ELANEnd>485.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ ùwáasà kùnósì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when it has passed four nights</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.235</ref>
<ELANBegin>484.500</ELANBegin>
<ELANEnd>486.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wɔ́ɔtɔ̀ wúnà wú'àndèi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the month of 'Andei</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.236</ref>
<ELANBegin>485.840</ELANBegin>
<ELANEnd>487.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wú'àndèi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>of 'Andei</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.237</ref>
<ELANBegin>487.260</ELANBegin>
<ELANEnd>488.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúudɔ̀nɔ̀ wúhíddàmàrúuhù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it will follow Hiddamaruuhu</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.238</ref>
<ELANBegin>488.860</ELANBegin>
<ELANEnd>490.700</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ ùwáasà kùnósì sée áɗàsù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when it has passed four nights then they soak</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.239</ref>
<ELANBegin>491.800</ELANBegin>
<ELANEnd>493.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ àɗásù ìdá'ũ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they soak the guineacorn</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.240</ref>
<ELANBegin>492.800</ELANBegin>
<ELANEnd>493.700</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.241</ref>
<ELANBegin>495.260</ELANBegin>
<ELANEnd>496.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ávàlà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they cover it to dry it</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. cover it with leaves to dry it. The verb seems to have a very specific meaning</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.242</ref>
<ELANBegin>497.280</ELANBegin>
<ELANEnd>501.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áyã̀a ìtáwí ɔ́sɔ̀ɔ 'àndẽ̀i kwã́a'ã́ kùnósì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they allow it to ferment(?) then they drink on the fourth day of 'Andein</ft>
</ftGroup>
<nt>itawi is some part of the beer making process</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.243</ref>
<ELANBegin>501.340</ELANBegin>
<ELANEnd>502.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sháa húɗù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>fourteenth</ft>
</ftGroup>
<nt>some confusion about days</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.244</ref>
<ELANBegin>502.640</ELANBegin>
<ELANEnd>505.160</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sháa húɗù wɔ́ɔtɔ̀ wúnà vúuwà kùtò kùlêe kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>fourteenth of the month you heard step one?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.245</ref>
<ELANBegin>505.080</ELANBegin>
<ELANEnd>505.650</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>mm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.246</ref>
<ELANBegin>505.380</ELANBegin>
<ELANEnd>506.800</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, íilóo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK Iiloo</ft>
</ftGroup>
<nt>the month after 'Andein</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.247</ref>
<ELANBegin>505.650</ELANBegin>
<ELANEnd>508.560</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sháa húɗù, wàatàn ùkúppá ǹ ùnósì wùlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>fourteenth, month that's the fourteenth</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.248</ref>
<ELANBegin>508.320</ELANBegin>
<ELANEnd>510.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùkúppá ǹ ùnósì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>fourteenth</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.249</ref>
<ELANBegin>510.040</ELANBegin>
<ELANEnd>511.160</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>íilóo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Iiloo</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.250</ref>
<ELANBegin>511.160</ELANBegin>
<ELANEnd>513.480</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée wɔ́ɔtɔ̀ wùkɔ́tɔ̀ kúmá, ánà wɔ́ɔtɔ́...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and then the month finishes, when the month...</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.251</ref>
<ELANBegin>513.461</ELANBegin>
<ELANEnd>515.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>íilóo, wɔ́ɔtɔ̀ wúkwàndài wí...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Iiloo, month of the dry season...</ft>
</ftGroup>
<nt>roughly Iiloo = January</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.252</ref>
<ELANBegin>514.735</ELANBegin>
<ELANEnd>517.179</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàmá wɔ́ɔtɔ́n wúmpà wúhyã̀'ũ̀ wí wì wú'ìilò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>like this last month it is [the one] of Illoo</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.253</ref>
<ELANBegin>517.034</ELANBegin>
<ELANEnd>520.403</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àsì'ísó móyóo kúrúm, cìmé'ĩ̀ tíwì, ɔ́sɔ̀ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they cook beer all the time, during it, to drink</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.254</ref>
<ELANBegin>520.104</ELANBegin>
<ELANEnd>522.405</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi àsì'ísó móyóo, ápàɗà...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes they cook beer, they slaughter</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.255</ref>
<ELANBegin>521.768</ELANBegin>
<ELANEnd>523.835</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àsìyã́a cé kánà kàbíkì, sá'à víllè kúmá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they don't do any other festival, that time?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.256</ref>
<ELANBegin>523.614</ELANBegin>
<ELANEnd>524.875</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ám bè lêe gó úwàayà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I'm coming</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. he's going to tell us</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.257</ref>
<ELANBegin>524.576</ELANBegin>
<ELANEnd>525.044</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.258</ref>
<ELANBegin>524.914</ELANBegin>
<ELANEnd>527.852</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màsâa gó ttá'à, nàhá ńyã̀a kúudɔ̀nùwɔ̀ vù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I think you want, let me do following for you [i.e. let me bring you following the story step-by-step]</ft>
</ftGroup>
<nt>is this 'you seem to want'?</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.259</ref>
<ELANBegin>527.880</ELANBegin>
<ELANEnd>528.580</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m-hmǃ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>v</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.260</ref>
<ELANBegin>528.040</ELANBegin>
<ELANEnd>529.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàbíkà kàɗâa góomà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>more than ten festivals</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. in the year</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.261</ref>
<ELANBegin>529.100</ELANBegin>
<ELANEnd>529.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>m-hm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>m-hm</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.262</ref>
<ELANBegin>529.600</ELANBegin>
<ELANEnd>530.400</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>víndà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you see?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.263</ref>
<ELANBegin>530.740</ELANBegin>
<ELANEnd>533.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áyã̀a ìilòo, 'yûu á'wàa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they do Iiloo, there they should go</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.264</ref>
<ELANBegin>533.160</ELANBegin>
<ELANEnd>535.000</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wɔ́ɔtɔ́ wúmpà wúnà 'índànà hyá'ũ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>this moon that was seen yesterday</ft>
</ftGroup>
<nt>This recording was the day after a new moon was seen</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.265</ref>
<ELANBegin>535.180</ELANBegin>
<ELANEnd>537.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wú wù wɔ́ɔtɔ̀ wúmàyĩ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it is the month of Mayin</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.266</ref>
<ELANBegin>536.980</ELANBegin>
<ELANEnd>537.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Mã̂i?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>main?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.267</ref>
<ELANBegin>537.520</ELANBegin>
<ELANEnd>538.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúmàyĩ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>of Mayin</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.268</ref>
<ELANBegin>538.900</ELANBegin>
<ELANEnd>543.580</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>íyàaká wi àsìyã́a cé kábíkì sée zzá nnà kôonò áyã̀awì kàsádákà ka̋zzá nnà kôonò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's it they don't do festival unless someone who died they do for him charity</ft>
</ftGroup>
<nt>not sure why it's 'iyaaka wi' not 'iyaaka vi'? sadaka is Hausa for charity. Although voluntary, perhaps the person doing the festival will be hoping for some kind of reward from the dead spirit</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.269</ref>
<ELANBegin>544.000</ELANBegin>
<ELANEnd>546.670</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa àsìyã́a cé kábíkì kókòrìnnò cìmé'ĩ̀ tíwì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but they don't do religious festivals in it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.270</ref>
<ELANBegin>547.180</ELANBegin>
<ELANEnd>548.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúcù'wã̀a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>[the month] of tomorrow</ft>
</ftGroup>
<nt>next month</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.271</ref>
<ELANBegin>549.740</ELANBegin>
<ELANEnd>550.510</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúkàgã̀a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>of Kagaan</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.272</ref>
<ELANBegin>552.220</ELANBegin>
<ELANEnd>553.810</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>máadàwáakí ǹ kùyáamà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>before Kuyama</ft>
</ftGroup>
<nt>Maadawaki is Hausa for 'before', also a chieftancy title</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.273</ref>
<ELANBegin>554.250</ELANBegin>
<ELANEnd>554.910</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúuwà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you heard</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.274</ref>
<ELANBegin>555.330</ELANBegin>
<ELANEnd>556.070</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúcù'wã̀a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>of tomorrow</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.275</ref>
<ELANBegin>556.730</ELANBegin>
<ELANEnd>557.460</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'ìsò móyóo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they cook beer</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.276</ref>
<ELANBegin>558.440</ELANBegin>
<ELANEnd>559.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ɔ́sɔ̀ɔ mè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they drink it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.277</ref>
<ELANBegin>560.440</ELANBegin>
<ELANEnd>561.270</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùkúppá ǹ kùnósì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the fourteenth [day]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.278</ref>
<ELANBegin>563.220</ELANBegin>
<ELANEnd>565.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kwã́a'ã́ ùkúppà ǹ kùnósì, 'úusɔ̀ɔ kàgã̀a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the fourteenth day, they'll drink Kagaan</ft>
</ftGroup>
<nt>The Kagaan is a plaited rope worn by women mourning for their dead husbands. I think there is more information in the recorded discussion of this recording</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.279</ref>
<ELANBegin>564.200</ELANBegin>
<ELANEnd>565.450</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>húusɔ̀ɔ móyóo mánà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they'll drink the beer</ft>
</ftGroup>
<nc>huu or 'uu?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.280</ref>
<ELANBegin>565.670</ELANBegin>
<ELANEnd>568.160</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée kúmá ágìtù áɗàsùsù kùyáamà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then they further soak Kuyaama</ft>
</ftGroup>
<ng>-su is the progressive suffix. Not very productive I don't think, e.g. not found on dukwa.</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.281</ref>
<ELANBegin>569.420</ELANBegin>
<ELANEnd>571.270</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ àyã̂a bàkwài sée áɗàsù kùyáamà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when a week has passed then they will soak Kuyama</ft>
</ftGroup>
<nt>so starting around the 21st of the previous month</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.282</ref>
<ELANBegin>571.630</ELANBegin>
<ELANEnd>574.970</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Kùyáamà 'úuwàayà kwã́a kwì yíkɔ̀cìyɔ̀ Kùyáamà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Kuyaama they will come day of finishing [of beer-cooking of Kuyaama]</ft>
</ftGroup>
<ng>the yi- prefix is a mystery</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.283</ref>
<ELANBegin>575.570</ELANBegin>
<ELANEnd>576.850</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kwã́akúllè ví</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it's that day</ft>
</ftGroup>
<ng>kwi is also possible here</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.284</ref>
<ELANBegin>578.240</ELANBegin>
<ELANEnd>581.770</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wɔ́ɔtɔ́ wúkùyàamà wúupìlà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>month of Kuyaama will start</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.285</ref>
<ELANBegin>580.680</ELANBegin>
<ELANEnd>582.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúupìlà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it will start</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.286</ref>
<ELANBegin>582.570</ELANBegin>
<ELANEnd>586.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègè kwã́a'ã́ kwáasà sáa yàanú ǹ ùyĩ̌i, ùpáɗà ɔ̀tɔ̀ɔ hée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>from the day passing everyone ?, he slaughters his chickens</ft>
</ftGroup>
<nc>is this when the day ends or begins?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.287</ref>
<ELANBegin>586.260</ELANBegin>
<ELANEnd>587.930</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áyã̀a á'wàa ǹ kàbíkì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they go ahead with the festival</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.288</ref>
<ELANBegin>588.540</ELANBegin>
<ELANEnd>590.130</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì 'úuyã̀a cìcíyá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they'll do the Ciciya</ft>
</ftGroup>
<nc>why ni and not n? See below also</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.289</ref>
<ELANBegin>590.160</ELANBegin>
<ELANEnd>591.330</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ótú Àkúlá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>us Akula</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.290</ref>
<ELANBegin>591.300</ELANBegin>
<ELANEnd>591.860</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.291</ref>
<ELANBegin>591.700</ELANBegin>
<ELANEnd>593.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ túuyã̀a cìcíyá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when we do Ciciya</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.292</ref>
<ELANBegin>593.840</ELANBegin>
<ELANEnd>595.090</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kwã́a kùwáasà wúllè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the next day [lit. the day spends the night]</ft>
</ftGroup>
<ng>why wulle? - is it 'the day of that spending that night' i.e. associative?</ng>
<nt>the day after they drink beer they start Ciciya</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.293</ref>
<ELANBegin>596.850</ELANBegin>
<ELANEnd>597.540</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.294</ref>
<ELANBegin>598.450</ELANBegin>
<ELANEnd>599.490</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àcíyá héllè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>those young men</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.295</ref>
<ELANBegin>600.790</ELANBegin>
<ELANEnd>602.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée álɔ̀wɔ̀ yè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then they [older men] pursue them</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.296</ref>
<ELANBegin>604.060</ELANBegin>
<ELANEnd>606.010</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ádùkwà, aáppàtà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they go, to the caves</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.297</ref>
<ELANBegin>606.380</ELANBegin>
<ELANEnd>607.060</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ɔ́sɔ̀wɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>to hide</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.298</ref>
<ELANBegin>607.020</ELANBegin>
<ELANEnd>607.700</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ɔ́sɔ̀wɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>to hide</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.299</ref>
<ELANBegin>608.570</ELANBegin>
<ELANEnd>609.550</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì kùríví kùyã̂a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when evening comes</ft>
</ftGroup>
<nc>it seems Moolu uses ni rather than n before single consonants?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.300</ref>
<ELANBegin>610.480</ELANBegin>
<ELANEnd>612.470</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áyã̀a ńgàyáakì, úbɔ̀lɔ̀nɔ̀ yè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they do chasing(?), they look for them</ft>
</ftGroup>
<nt>gàyáakì is Hausa, ingàyáakì seems to be a plural noun of mágàyáakì</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.301</ref>
<ELANBegin>613.330</ELANBegin>
<ELANEnd>614.470</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì mbɔ́lɔ̀nɔ̀ yè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when I looked for them</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.302</ref>
<ELANBegin>615.750</ELANBegin>
<ELANEnd>617.380</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áyã̀a cìcíyá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they do Ciciya</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.303</ref>
<ELANBegin>617.790</ELANBegin>
<ELANEnd>620.780</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kwã́a kwáasà, sée á'ùngò ǹ cìcíyá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the next day, then they start with Ciciya</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.304</ref>
<ELANBegin>622.480</ELANBegin>
<ELANEnd>624.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée áyã̀a kàhĩ́'ĩ̀ kókùllò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>until they do eight nights</ft>
</ftGroup>
<nt>kùllò is Tikula for eight</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.305</ref>
<ELANBegin>624.340</ELANBegin>
<ELANEnd>625.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kwã́a kúkùllò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>eight days</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.306</ref>
<ELANBegin>625.920</ELANBegin>
<ELANEnd>627.460</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>cìcíyá tì'wâa lêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Ciciya continues there</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.307</ref>
<ELANBegin>627.520</ELANBegin>
<ELANEnd>629.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúuwà lêe kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you heard there?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.308</ref>
<ELANBegin>628.490</ELANBegin>
<ELANEnd>630.090</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yìní àsíhyã̀a cìcíyá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what do they call Ciciya?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.309</ref>
<ELANBegin>630.120</ELANBegin>
<ELANEnd>631.770</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yìní àsíhyã̀a cìcíyá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what do they call Ciciya?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.310</ref>
<ELANBegin>631.680</ELANBegin>
<ELANEnd>632.570</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìlábá yì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it's play</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.311</ref>
<ELANBegin>633.480</ELANBegin>
<ELANEnd>634.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìlábá yì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it's play</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.312</ref>
<ELANBegin>636.500</ELANBegin>
<ELANEnd>637.210</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìlábá yì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it's play</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.313</ref>
<ELANBegin>637.400</ELANBegin>
<ELANEnd>640.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àsìvásá cìkóotò ǹ àyǐi ísípá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>do they beat the drum while singing?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.314</ref>
<ELANBegin>639.210</ELANBegin>
<ELANEnd>640.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée kwáráiǃ, 'ĩ́i</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes indeed!, yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.315</ref>
<ELANBegin>641.220</ELANBegin>
<ELANEnd>643.940</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ká'à nì ppándà cé, sáa vúugùyà ùyã́anà má''ìsìpà sáa címmã̀i</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>now if you haven't forgotten, whether you could do a little song?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.316</ref>
<ELANBegin>643.510</ELANBegin>
<ELANEnd>645.810</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'à, ǹpándà, ǹlápà cé sáa yìtò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no, I forgot, I don't even know one</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.317</ref>
<ELANBegin>647.890</ELANBegin>
<ELANEnd>649.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹlápà cé sáa yìtò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I don't even know one</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.318</ref>
<ELANBegin>650.460</ELANBegin>
<ELANEnd>652.490</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yã̂u ǹɗà cé kàwáyì kánà ǹlápànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>me I don't have the wisdom which I know</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. I don't know</nt>
<nc>ɗaa or ɓaa?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.319</ref>
<ELANBegin>653.010</ELANBegin>
<ELANEnd>655.310</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'á vùyã̂a cé cìcíyá lêe?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>a'a you didn't do Ciciya?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.320</ref>
<ELANBegin>655.380</ELANBegin>
<ELANEnd>656.720</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yã̂u, ǹyã̂a mànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>me, I did for sure</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.321</ref>
<ELANBegin>659.110</ELANBegin>
<ELANEnd>660.830</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vìyã̂a tèné pándà ìrí yínà yã̂anà kúmá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how did you forget what you did?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.322</ref>
<ELANBegin>660.720</ELANBegin>
<ELANEnd>663.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'á tò m̀pándà, ǹgúyà cé iśípá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>me OK I forgot, I can't do a song</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.323</ref>
<ELANBegin>664.510</ELANBegin>
<ELANEnd>672.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìrí yínà zzá gúyànà cé, àmáa cìcíyá ánà ǹ yã̂anà tì, ái ká'à vúuwà ǹdɔ́nɔ̀ sɔ́hùsɔ́hù kǒo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what a person can't do, but Ciciya when I did it, ai! now you heard I followed step-by-step?</ft>
</ftGroup>
<nt>I think he is saying he has explained it carefully</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.324</ref>
<ELANBegin>672.290</ELANBegin>
<ELANEnd>673.560</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tínà àsíyã̀a kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how they do it?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.325</ref>
<ELANBegin>674.030</ELANBegin>
<ELANEnd>675.270</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, vúuwà lêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, you heard</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.326</ref>
<ELANBegin>675.330</ELANBegin>
<ELANEnd>676.100</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>shi... ke... nan...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's that</ft>
</ftGroup>
<nt>Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.327</ref>
<ELANBegin>676.350</ELANBegin>
<ELANEnd>678.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì wɔ́ɔtɔ̀ wúkùyàamà wù'wâa, shi... ke... nan...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when the month of Kuyama passes, that's that</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.328</ref>
<ELANBegin>678.300</ELANBegin>
<ELANEnd>681.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàbázárá kòkóndònò lêe sáa yàanú sée ú'ɔ̀pɔ̀ ùnú wée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>The hot season before the rains has entered, everyone then starts his work</ft>
</ftGroup>
<ng>Is this the Bantu locative inversion?</ng>
<nt>bázárá is Hausa for hot season before rains</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.329</ref>
<ELANBegin>681.750</ELANBegin>
<ELANEnd>685.450</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, cìmé'ĩ̀ tíkàbàzàrà kánà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, in the rainy season</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.330</ref>
<ELANBegin>686.170</ELANBegin>
<ELANEnd>690.640</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wɔ́ɔtɔ̀ wúnà wùyónò lêe céelímé, àsìyã́a cé kúmá 'ínà ìrí a̋ wì, uúrè wáakùlà?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the month which is next, they don't do anything else in it, on the mountain of the Akula?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.331</ref>
<ELANBegin>690.240</ELANBegin>
<ELANEnd>692.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúllè ùdɔ́nnɔ̀nɔ̀ kùyáamà sṹ?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that one following Kuyama?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.332</ref>
<ELANBegin>692.140</ELANBegin>
<ELANEnd>693.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa yìní àsíyã̀a cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they don't do anything</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.333</ref>
<ELANBegin>693.980</ELANBegin>
<ELANEnd>698.140</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúmòyíló mákùyàamà Kòrísìnôo mé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>[month of] the sacred of the Kuyaama of Korisino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.334</ref>
<ELANBegin>698.630</ELANBegin>
<ELANEnd>700.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé àsì'ɔ́pɔ́ mòyíló kúmá a̋ wì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they, they start more sacred things in it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.335</ref>
<ELANBegin>700.490</ELANBegin>
<ELANEnd>701.640</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>a̋ wúllè wɔ́ɔ́tɔ̀ wúnà?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>in that month</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.336</ref>
<ELANBegin>701.610</ELANBegin>
<ELANEnd>702.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.337</ref>
<ELANBegin>701.940</ELANBegin>
<ELANEnd>702.930</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Àkúlá ànáhànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Akula have stopped</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.338</ref>
<ELANBegin>702.740</ELANBegin>
<ELANEnd>703.850</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée, wúnà ànáhànà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes, that one [month] they have stopped</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.339</ref>
<ELANBegin>703.900</ELANBegin>
<ELANEnd>706.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúnà wùdɔ́nnɔ̀nɔ̀ wúkùyáamà kwã́a kùlà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the [month] that follows Kuyaama according to the days of the Akula</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.340</ref>
<ELANBegin>706.750</ELANBegin>
<ELANEnd>708.330</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé lêe vì ɔ̀sí'ɔ́pɔ̀ móyóo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>them it's there they take beer</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.341</ref>
<ELANBegin>708.130</ELANBegin>
<ELANEnd>709.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK..., léllé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, truly</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.342</ref>
<ELANBegin>709.460</ELANBegin>
<ELANEnd>712.470</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>eh, sée àkúlá àhwáarà ùyã́a kàbíkì kíivè, ɔ̀kɔ́tɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Akula do their festival first, and finish</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.343</ref>
<ELANBegin>712.610</ELANBegin>
<ELANEnd>715.510</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sánnàn òrísìnôo àláhù ùhwáarà kíivè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then Orisinoos start theirs</ft>
</ftGroup>
<nt>lahu is a verb. it is not naha/laha.</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.344</ref>
<ELANBegin>715.000</ELANBegin>
<ELANEnd>716.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.345</ref>
<ELANBegin>716.150</ELANBegin>
<ELANEnd>716.830</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.346</ref>
<ELANBegin>717.160</ELANBegin>
<ELANEnd>718.390</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúuwà tínà kòyónò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you've heard how it is</ft>
</ftGroup>
<ng>MoMu says it's ko- because we're talking about festivals (kabiki)</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.347</ref>
<ELANBegin>719.880</ELANBegin>
<ELANEnd>721.910</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àkúlá é yè àsíhwàarà nàkɔ́tɔ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Akula it's them that start, when they finish</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.348</ref>
<ELANBegin>722.100</ELANBegin>
<ELANEnd>724.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òrísìnôo àláhù ùkábà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Orisino start</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.349</ref>
<ELANBegin>724.780</ELANBegin>
<ELANEnd>728.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò yìnì yìsíyõ̀o vínà sá'à víndànà àkúlá nòrísìnôo nàyǐi ílábá?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK why sometimes do you see Akula and Orisino doing play together?</ft>
</ftGroup>
<nt>yoon is Tikula for Tirisino yuun</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.350</ref>
<ELANBegin>729.550</ELANBegin>
<ELANEnd>730.530</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yìní yìyṍonà 'ínì?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>why is that?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.351</ref>
<ELANBegin>730.680</ELANBegin>
<ELANEnd>731.910</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìrí yínà yìyṍonà 'ínì?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the thing that causes that?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.352</ref>
<ELANBegin>732.570</ELANBegin>
<ELANEnd>733.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kà'azziki ke</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it's fellowship</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.353</ref>
<ELANBegin>734.480</ELANBegin>
<ELANEnd>735.870</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ń bà kà'assiki 'ùu yã́a 'ínì?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>if there was no fellowship would they do like that?</ft>
</ftGroup>
<nc>tone on 'uuyaa?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.354</ref>
<ELANBegin>735.890</ELANBegin>
<ELANEnd>741.310</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tìhyã́a màa, àyã̂a sá'à rúumà, èyé àyã̂anà tù rúumá, sáa hínà 'ínì cé kàdámá kánà vìyónò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we thought too, they did time of war, they did us war, or the word was not like that?</ft>
</ftGroup>
<nt>MoMu repeated this viyono as koyono</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.355</ref>
<ELANBegin>741.120</ELANBegin>
<ELANEnd>743.420</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òrísìnôo àrâa tù cé rúumá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the Orisino didn't defeat us in war</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.356</ref>
<ELANBegin>745.010</ELANBegin>
<ELANEnd>749.590</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òrísìnôo, tínà víndà ká'à, àkwái 'ɔ́sù wúnà àsíhyã̀'ã̀ maƙarya kìváarú</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Orisino, how you see now, there's a place they call Breaking Of Arrows</ft>
</ftGroup>
<ng>hyan'an = hyaan in Tirisino</ng>
<nt>maƙarya kìváarú is Hausa, translation might be màgítá àhýan'àn. It's a place between Korisino and Ukula</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.357</ref>
<ELANBegin>750.200</ELANBegin>
<ELANEnd>751.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì rúumá yáayà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when war came</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.358</ref>
<ELANBegin>751.610</ELANBegin>
<ELANEnd>753.010</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òrísìnôo sée 'áayà bésì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Orisino then they too came</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.359</ref>
<ELANBegin>753.350</ELANBegin>
<ELANEnd>754.410</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>a̋ haudaje...</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>together</ft>
</ftGroup>
<nt>haudaje is something like together. I think it's Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.360</ref>
<ELANBegin>754.800</ELANBegin>
<ELANEnd>756.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áyã̀a yì, áyã̀a yì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they did it, they did it</ft>
</ftGroup>
<nc>yi = ruuma??</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.361</ref>
<ELANBegin>756.270</ELANBegin>
<ELANEnd>759.370</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àzá hánà àhúnànà àhúnà kúmá àzá hánà àhúnànà cé kúmá àláwà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>those they killed they killed, and those they didn't kill they drove away</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.362</ref>
<ELANBegin>759.380</ELANBegin>
<ELANEnd>762.590</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nàgítù, èyé sáa yàanú sée ú'pɔ̃̀'ɔ̃̀, rìhyã́'ã̀ yée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they got back, them everyone then he removed his arrow[head]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.363</ref>
<ELANBegin>762.630</ELANBegin>
<ELANEnd>764.070</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì kájìlàmà kée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>from his arrow shaft</ft>
</ftGroup>
<nt>kájìlàmà means 'arrow shaft'. Tirisino too?</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.364</ref>
<ELANBegin>764.070</ELANBegin>
<ELANEnd>766.960</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúuyã̀a kűuyã́a lêe a̋ màƙàryà kimaaru áyã̀a kúutã̀a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he would do there at Breaking of Arrows they did shooting</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.365</ref>
<ELANBegin>767.190</ELANBegin>
<ELANEnd>768.920</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nɔ̀kùɗí íttɔ̀ híivè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when throwing their fellows</ft>
</ftGroup>
<nt>shooting them with arrow shafts minus head</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.366</ref>
<ELANBegin>769.640</ELANBegin>
<ELANEnd>772.350</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màhwáarí móttù nì òrísìnôo hèlêe, ìrí yínà tìlápànà yìlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's the reason of us and the Orisinos, that's what we know</ft>
</ftGroup>
<ng>no elision between ni and orisino</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.367</ref>
<ELANBegin>772.020</ELANBegin>
<ELANEnd>774.850</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK..., ìlábá yíllè, bâa rìhyã́'ã̀ cìmé'ĩ̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK that play, no arrows in it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.368</ref>
<ELANBegin>773.980</ELANBegin>
<ELANEnd>776.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò màhwáarí míilàbà yínà yìlêe hár ká'à</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK that's the reason of that play even now</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.369</ref>
<ELANBegin>776.300</ELANBegin>
<ELANEnd>777.270</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>bâa sáurá rìhyã́'ã̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there's no remaining arrowheads</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.370</ref>
<ELANBegin>777.270</ELANBegin>
<ELANEnd>779.050</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa yàanú sée úpɔ̃̀'ɔ̃̀ rìhyã́'ã̀ yée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>everyone removes his arrowheads</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.371</ref>
<ELANBegin>779.930</ELANBegin>
<ELANEnd>782.300</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>óyòo áhyã̀a tò, da'́à nàyĩ̌i ka cìkóotò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they go they say, while beating the drum</ft>
</ftGroup>
<fh>sù je sù ce</fh>
<nt>MoMu says the ka is 'for emphasis'. He said it didn't mean 'big drum'</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.372</ref>
<ELANBegin>782.300</ELANBegin>
<ELANEnd>783.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nàyĩ̌i ka cìkóotò, àzá'índè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>while beating the drum, those ones</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.373</ref>
<ELANBegin>783.840</ELANBegin>
<ELANEnd>785.320</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé áyã̀a daaga 'índè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>them they face the enemy there</ft>
</ftGroup>
<nt>daaga is from Hausa (Bargery: a line of battle)</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.374</ref>
<ELANBegin>785.320</ELANBegin>
<ELANEnd>786.750</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àzánɗò áyã̀a daaga pâa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>these ones face the enemy here</ft>
</ftGroup>
<ng>see again ɗo being used to set up contrast</ng>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.375</ref>
<ELANBegin>786.740</ELANBegin>
<ELANEnd>789.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nàyĩ̌i nàtĩ́i</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when doing shooting</ft>
</ftGroup>
<nc>Is this 'shooting him'?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.376</ref>
<ELANBegin>789.070</ELANBegin>
<ELANEnd>789.940</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nɔ̀tɔ̃̂ɔ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they shoot</ft>
</ftGroup>
<nt>taan in Tirisino</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.377</ref>
<ELANBegin>790.090</ELANBegin>
<ELANEnd>792.010</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée kájìlìmà ké kànínnîi bâa rìhyã́'ã̀</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it's only the arrow shaft, there's no arrowhead</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.378</ref>
<ELANBegin>792.370</ELANBegin>
<ELANEnd>793.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>otu tìɓàa cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>us we don't have</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.379</ref>
<ELANBegin>793.390</ELANBegin>
<ELANEnd>794.350</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàgáaba nèyé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>enmity with them</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.380</ref>
<ELANBegin>795.970</ELANBegin>
<ELANEnd>799.620</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màhwáarí míilàbà yínà yìlêe, 'ɔ́sù wúnà vésì víndànà rísìnôo wúuyã̀a ìlábá yínà nàkúlá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's the reason of the play, wherever you see Ririsino he will do the play with Akula</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.381</ref>
<ELANBegin>799.620</ELANBegin>
<ELANEnd>802.730</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ɔ́sù wúnà víndànà kúlá wúuyã̀a ìlábá kúmá nì rísìnôo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>wherever you see Kula he too will do play with Risino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.382</ref>
<ELANBegin>803.180</ELANBegin>
<ELANEnd>806.400</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa kúmá òdódìmô àyáddà cé notu sáa yìní yìyṍo-nùu-nà 'ínì?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but the Ododimo don't get along with us, whatever caused that?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.383</ref>
<ELANBegin>806.310</ELANBegin>
<ELANEnd>810.150</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áa, ìrí yínà yìyṍo-nùu-nà òdódìmó àyáddà cé nòtù, vúuwà kóo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>ah, why the Ododimo don't get along with us, you hear?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.384</ref>
<ELANBegin>810.090</ELANBegin>
<ELANEnd>810.490</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ò'íi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.385</ref>
<ELANBegin>810.890</ELANBegin>
<ELANEnd>811.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ttá'à ńdàmùwà vù?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>do you want me to tell you?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.386</ref>
<ELANBegin>812.010</ELANBegin>
<ELANEnd>812.460</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>óo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.387</ref>
<ELANBegin>812.790</ELANBegin>
<ELANEnd>815.090</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sɔ́bɔ̀ ǹ òdódìmôo òyónò òkíisó a̋ kèttèpì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>because the Ododimo have Okiiso with speech</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.388</ref>
<ELANBegin>816.280</ELANBegin>
<ELANEnd>818.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>vúuwà 'ɔ́sù wúnà tìsɔ́ɔnɔ̀ bámbám vìlêe</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you hear the place where we drink is different</ft>
</ftGroup>
<nt>A proverb meaning we have our differences</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.388</ref>
<ELANBegin>818.660</ELANBegin>
<ELANEnd>821.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmmá xxx</tx>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.389</ref>
<ELANBegin>820.800</ELANBegin>
<ELANEnd>824.060</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ái sá'à llè tìsìyã́a cì'ítàaní nèyé kôo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but that time we did marriage with them?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.389</ref>
<ELANBegin>824.000</ELANBegin>
<ELANEnd>824.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áa! àsìyã́a</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>ah! they did</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.390</ref>
<ELANBegin>826.460</ELANBegin>
<ELANEnd>830.260</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>léevì ɔ̀sɔ́ɔnɔ̀ bámbám víndà Wân Kòrísìnôo sìráa cé ìráatà yóododimo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there they drink different you see Wan Korisino doesn't eat food of the Ododimo</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.391</ref>
<ELANBegin>834.060</ELANBegin>
<ELANEnd>835.420</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Wân Kòrísìnôo kàm</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Wan Korisino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.392</ref>
<ELANBegin>835.490</ELANBegin>
<ELANEnd>837.790</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kóomí àyã̂anà Wân Kòrísìnôo wúuràa cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>whatever they do Wan Korisino won't eat</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.393</ref>
<ELANBegin>837.920</ELANBegin>
<ELANEnd>838.940</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìnímá yóodòdìmò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>farm produce of the Ododimo</ft>
</ftGroup>
<nt>o or ɔ?</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.394</ref>
<ELANBegin>840.330</ELANBegin>
<ELANEnd>841.190</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kóo 'alaama</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no way</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.395</ref>
<ELANBegin>841.180</ELANBegin>
<ELANEnd>844.650</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sâa vínà dódìmô hyã́'ã̀ nàhá wâyùwì ìráatà, wúuràa yì cé?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>even if a Dodimo thought to come with food, he wouldn't eat it?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.396</ref>
<ELANBegin>843.460</ELANBegin>
<ELANEnd>846.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée gó úcàanà tìlàkáwá vée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then he would give his followers</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.397</ref>
<ELANBegin>847.000</ELANBegin>
<ELANEnd>848.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée gó úcàanà tìlàkáwá vée</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then he would give his followers</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.398</ref>
<ELANBegin>849.350</ELANBegin>
<ELANEnd>851.940</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éví íyàaká vée nìrí yóodòdìmò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>his limit with things of the Ododimo</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.399</ref>
<ELANBegin>853.900</ELANBegin>
<ELANEnd>855.050</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áayùwà kɔ́ɔbí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they come with a he-goat</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.400</ref>
<ELANBegin>855.120</ELANBegin>
<ELANEnd>856.950</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áayùwà kùtɔ̀ɔ ǹ kàráyì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they come with a living chicken</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.401</ref>
<ELANBegin>857.550</ELANBegin>
<ELANEnd>861.530</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa ìrí yínà àhyá'ã̀-nà yí'ìnìmà yí, Wân Kòrísìnô náhà ùrâa yì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but what is called 'it's of farming', Wan Korisino won't eat it</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.402</ref>
<ELANBegin>863.210</ELANBegin>
<ELANEnd>865.510</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa ǹ áayùwà kùtɔ̀ɔ, áayùwà kɔ̀ɔɓì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but if they come with a chicken, they come with a he-goat</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.403</ref>
<ELANBegin>865.870</ELANBegin>
<ELANEnd>866.710</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àcáanì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they give him</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.404</ref>
<ELANBegin>867.950</ELANBegin>
<ELANEnd>868.690</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée úpàɗà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he slaughters</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.405</ref>
<ELANBegin>868.740</ELANBegin>
<ELANEnd>869.180</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>úràa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he eats</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.406</ref>
<ELANBegin>872.240</ELANBegin>
<ELANEnd>873.340</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>túndà gà télètélè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>in former days(?)</ft>
</ftGroup>
<nt>All Hausa. But MoMu suggestes télètélè might be from Yoruba</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.407</ref>
<ELANBegin>874.080</ELANBegin>
<ELANEnd>878.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Sani</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dâa taarihin tínà àhwáarànà óyõ̀o mòyíló méllè tìyónò útà'à túuwà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we want to hear formerly the knowledge of how they started to put this Moyilo</ft>
</ftGroup>
<nt>By Moyilo he is referring to this tradition of not getting on with the Ododimo</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.408</ref>
<ELANBegin>878.640</ELANBegin>
<ELANEnd>879.310</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mèné?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>which [taboo]?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.409</ref>
<ELANBegin>879.440</ELANBegin>
<ELANEnd>880.570</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mòyíló máadòdìmò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the taboo of the Ododimo</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.410</ref>
<ELANBegin>880.810</ELANBegin>
<ELANEnd>883.890</ELANEnd>
<ELANParticipant>Sani</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>xxx</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>xxx</ft>
</ftGroup>
<nc>???</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.411</ref>
<ELANBegin>884.110</ELANBegin>
<ELANEnd>888.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tínà àhwáarànà, tínà àhwáarànà gó 'yũ̂ kàgáabá káakàa ké</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how they started, how they started back then it was the enmity of women</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.412</ref>
<ELANBegin>890.110</ELANBegin>
<ELANEnd>891.310</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kàgáabá káakàa ké</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>it was the enmity of women</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.413</ref>
<ELANBegin>891.950</ELANBegin>
<ELANEnd>901.510</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ń dà àyõ̂o cé móyíló, òrísìnôo àsáa láhà cé òdódìmô nì kká</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they hadn't put down the taboo, the Orisino wouldn't have left the Ododimo with any women</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.414</ref>
<ELANBegin>902.340</ELANBegin>
<ELANEnd>903.490</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Àkúlá kúmá</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and the Akula</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.415</ref>
<ELANBegin>904.150</ELANBegin>
<ELANEnd>906.090</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ìcí'í àzá hánà òyónò ú'ìtà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>A type of people they were marrying</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. back then, Akula would marry certain clans of Dodimo [this is what is meant by a 'type of Dodimo']</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.416</ref>
<ELANBegin>906.180</ELANBegin>
<ELANEnd>907.390</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àsáa náhà yè cé nàaká</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they wouldn't have left them with any women</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.417</ref>
<ELANBegin>907.390</ELANBegin>
<ELANEnd>909.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>màhwáarí mèlêe, víndà cé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's the reason, don't you see?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.418</ref>
<ELANBegin>909.260</ELANBegin>
<ELANEnd>910.160</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'yûu dòorí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>back then</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.419</ref>
<ELANBegin>910.710</ELANBegin>
<ELANEnd>913.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nì méngétíkà màyã́a gígí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>If a girl committed a misdemeanour</ft>
</ftGroup>
<nt>gígí is Hausa for s.t. like misdemeanour</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.420</ref>
<ELANBegin>914.250</ELANBegin>
<ELANEnd>916.550</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sée ákwàarànà wúntò wőokíisó</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they would remove some grass from the roof of the Okiiso shelter</ft>
</ftGroup>
<nt>kwaara is Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.421</ref>
<ELANBegin>916.760</ELANBegin>
<ELANEnd>917.650</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>áhɔ̀ɔmònù èvì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they would rub on her</ft>
</ftGroup>
<nt>I think it is the dirt that would come off when they pull out the grass, that they use to rub her not quite sure whether this is just general info, or specifically related to the feud under discussion...</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.422</ref>
<ELANBegin>920.490</ELANBegin>
<ELANEnd>925.340</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sɔ́bɔ̀, lêe sɔ́bɔ̀ nì cì'ítànî tì tìyôonùunà kéllè kàgáabá dâa àsáa zámá ìrí yìtò dúkà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>because, there it's because of marriage that caused that enmity, formerly we would have all been one</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.423</ref>
<ELANBegin>925.600</ELANBegin>
<ELANEnd>927.900</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmáa èyé òkíisó híivè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but them their Okiiso</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.424</ref>
<ELANBegin>928.080</ELANBegin>
<ELANEnd>928.900</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òyôo uúkùulà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they are crying [i.e. calling]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.425</ref>
<ELANBegin>929.020</ELANBegin>
<ELANEnd>929.550</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>óo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>yes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.426</ref>
<ELANBegin>930.540</ELANBegin>
<ELANEnd>932.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>OK... otu nì òrísìnôo òkíisó hóttù àɓàa cé ùkúulà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK us and the Orisino our Okiiso don't have crying</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.427</ref>
<ELANBegin>932.670</ELANBegin>
<ELANEnd>933.250</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>á'à</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>no</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.428</ref>
<ELANBegin>934.260</ELANBegin>
<ELANEnd>935.330</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àɓàa cé ùkúulà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they don't have crying</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.429</ref>
<ELANBegin>936.700</ELANBegin>
<ELANEnd>938.160</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹgwã́gwã́ mì léenì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they're mutes</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.430</ref>
<ELANBegin>937.790</ELANBegin>
<ELANEnd>941.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹgwã́a mìlêe àmáa nì ddámà ìrí yínà ddámànà pá yúu tàbbàtà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they're mutes but if you speak then the things you spoke will come to pass</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.431</ref>
<ELANBegin>942.850</ELANBegin>
<ELANEnd>946.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹgwã́a lêe, ǹ vúuwà àhyã̂a ǹgwã́gwã́, ǹgwã́gwã́ lêe otu nòrísìnôo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they're mutes, if you hear it said mutes, they're mutes us and the Orisino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.432</ref>
<ELANBegin>946.060</ELANBegin>
<ELANEnd>948.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmmá nàKumbashi kàm nòrísìnôo wéiǃ nàdódìmô</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but the Kumbashi and the Orisino...no! the Ododimo</ft>
</ftGroup>
<nt>òrísìnôo was a mistake</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.433</ref>
<ELANBegin>950.170</ELANBegin>
<ELANEnd>951.710</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé àɓáanà òkìisò nòozòríyò</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they have Okiiso with the Ozoriyo</ft>
</ftGroup>
<nt>I guess he means they are all noisy</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.434</ref>
<ELANBegin>952.870</ELANBegin>
<ELANEnd>956.840</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>xxx ái kúmá, òyôo síyà ttò lêe, kèdéngì ké</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they're all one side, relation</ft>
</ftGroup>
<nt>He means they're related according to religion, not geographically</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.435</ref>
<ELANBegin>958.660</ELANBegin>
<ELANEnd>960.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àcípù ùpásù wúmpà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Acipu this across</ft>
</ftGroup>
<nt>he means Niger State</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.436</ref>
<ELANBegin>960.600</ELANBegin>
<ELANEnd>964.000</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>Niger kâi bâa Nigeria ce</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Niger, not Nigeria</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.437</ref>
<ELANBegin>964.280</ELANBegin>
<ELANEnd>965.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>akumbasi hè kkadai</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the Akumbasi alone</ft>
</ftGroup>
<nt>i.e. they're the only noisy ones in Niger State</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.438</ref>
<ELANBegin>965.560</ELANBegin>
<ELANEnd>967.560</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kúmá tìsìyã̂a yã̂a cì'ítànî nèyé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>and we we marry with them</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.439</ref>
<ELANBegin>967.940</ELANBegin>
<ELANEnd>970.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa ánà àɓáanà hákèttèpì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>even though they [Akumbasi] have [Okiiso] of speech</ft>
</ftGroup>
<fh>koo da yake</fh>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.440</ref>
<ELANBegin>970.440</ELANBegin>
<ELANEnd>971.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>húusõ̀o, hánà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>[those] of crying</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.441</ref>
<ELANBegin>971.480</ELANBegin>
<ELANEnd>972.700</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tìsìyã́a cì'ítànî nèyé</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>we do marriage with them</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.442</ref>
<ELANBegin>972.700</ELANBegin>
<ELANEnd>975.000</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dòorí àzá kòcìhũ̂ àɓàa cé húusõ̀o</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>formerly the people of Kocuhun didn't have [those] of crying</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.443</ref>
<ELANBegin>974.920</ELANBegin>
<ELANEnd>977.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àhyã́'ã̀ dòorí òyôo 'ínì kôo?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they said formerly they were like that?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.444</ref>
<ELANBegin>977.500</ELANBegin>
<ELANEnd>979.360</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tínà tìyónò úkùlà 'ínì vì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>how we are at Ukula it was like that</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.445</ref>
<ELANBegin>979.620</ELANBegin>
<ELANEnd>983.940</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yìní gámá víttù nàcípù háazà kòcùhũ̂?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what's our relationship with the people of Kocuhun?</ft>
</ftGroup>
<nt>gama is Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.446</ref>
<ELANBegin>984.060</ELANBegin>
<ELANEnd>984.900</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>e?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>eh?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.447</ref>
<ELANBegin>985.000</ELANBegin>
<ELANEnd>986.060</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àcípù háazà kòcùhũ̂</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the people of Kocuhun</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.448</ref>
<ELANBegin>986.720</ELANBegin>
<ELANEnd>988.000</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>yìní gámá víttù nèyé?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>what's our relationship with them?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.449</ref>
<ELANBegin>987.980</ELANBegin>
<ELANEnd>989.760</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>gámá víttù nèyé cì'ítànîi</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>our relationship with them is marriage</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.450</ref>
<ELANBegin>990.340</ELANBegin>
<ELANEnd>995.600</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé à'úngò dègè pâa àgítù 'yûu sáa hínà dâamá... òyô ǹ màkṹu míivè 'yúunì?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they left from here and went there, or formerly they had their mountain there?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.451</ref>
<ELANBegin>995.460</ELANBegin>
<ELANEnd>997.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òyô ǹ míivè màkṹu</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they had their mountain</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.452</ref>
<ELANBegin>997.960</ELANBegin>
<ELANEnd>1000.540</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ká'à gó ǹ víndà zzá kòcúhũ̀ 'yûu</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>now if you see a Kocuhun person there</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.453</ref>
<ELANBegin>1002.120</ELANBegin>
<ELANEnd>1004.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò zâamànì víttélètélè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK time of before</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.454</ref>
<ELANBegin>1004.300</ELANBegin>
<ELANEnd>1005.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùdúkwà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he went</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.455</ref>
<ELANBegin>1005.500</ELANBegin>
<ELANEnd>1007.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Mohammed</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>sáa hínà àrîi sáa mòdóo mè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>either they defeated him or he's a slave</ft>
</ftGroup>
<nt>alternative to komodo</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.456</ref>
<ELANBegin>1007.760</ELANBegin>
<ELANEnd>1009.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>âi kí kè nnà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's right!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.457</ref>
<ELANBegin>1009.580</ELANBegin>
<ELANEnd>1010.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>aaǃ</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>ah!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.458</ref>
<ELANBegin>1010.840</ELANBegin>
<ELANEnd>1011.820</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>âi kí kè nnà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>that's right!</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.459</ref>
<ELANBegin>1011.820</ELANBegin>
<ELANEnd>1016.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ánà mài zàbírà nnà kôonò, é yè cèlêe móllócì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when Mai Zabira died, they were there at Molloci</ft>
</ftGroup>
<nt>Mau Zabira was a Kocuhun, a slave who lived at Molloci a long time ago</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.460</ref>
<ELANBegin>1016.600</ELANBegin>
<ELANEnd>1018.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àkwái àzá Kòcùhũ̂?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>there are Kocuhun people?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.461</ref>
<ELANBegin>1017.720</ELANBegin>
<ELANEnd>1018.420</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>e?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>eh?</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.462</ref>
<ELANBegin>1018.760</ELANBegin>
<ELANEnd>1020.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àzá kòcùhũ̂ kwá'à kùyáa kùyápù</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the Kocuhun people their houses are two</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.463</ref>
<ELANBegin>1020.120</ELANBegin>
<ELANEnd>1021.620</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kùyápù, kùɗâa</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>two, it's more [than that]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.464</ref>
<ELANBegin>1022.420</ELANBegin>
<ELANEnd>1024.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>èyé cèlêe Móllócí</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they are there at Molloci</ft>
</ftGroup>
<nc>Is this Gayya?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.465</ref>
<ELANBegin>1024.720</ELANBegin>
<ELANEnd>1027.020</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹnápà kúmá ánà àzá rúumá yì yìlɔ́wɔ̀ yè</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>I know too other people it's war drove them [to Korisino]</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.466</ref>
<ELANBegin>1026.420</ELANBegin>
<ELANEnd>1027.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>e?</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>eh</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.467</ref>
<ELANBegin>1027.020</ELANBegin>
<ELANEnd>1028.579</ELANEnd>
<ELANParticipant>Gayya</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>òdóonù 'yûu kòrísìnôo</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they lived there Korisino</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sami001.468</ref>
<ELANBegin>1028.500</ELANBegin>
<ELANEnd>1030.220</ELANEnd>
<ELANParticipant>Moolu</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ái vúuwà tínà kàdámá kánà kàyínà</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>you heard how the story is</ft>
</ftGroup>
<nt>kàyínà and kòyónò both occur in Tikula</nt>
</refGroup>
<ELANMediaURL>file:///D:/Cicipu/audio_visual/sami001.mp3</ELANMediaURL>
<ELANMediaMIME>audio/x-wav</ELANMediaMIME>
</idGroup>
</database>
