<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="interlinear.xsl" type="text/xsl"?>
<database>
<idGroup>
<id>sahs001.003</id>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.001</ref>
<ELANBegin>162.030</ELANBegin>
<ELANEnd>165.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>kù-</mb>
<ge>ag9-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>the</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kwã́a'ã́ wúnà   zzá       hè      éré zzá</tx>
<m_wrapper>
<mb>kwáan'án</mb>
<ge>day</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>AGR7-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>nc8-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>zá</mb>
<ge>human</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>há-</mb>
<ge>ag2-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ì</mb>
<ge>cop</ge>
<ps>cop</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>éré</mb>
<ge>they</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>nc8-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>zá</mb>
<ge>human</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>one day some people they four people</ft>
</ftGroup>
<nt>the wuna zza he is a mistake, should be anazaa hee</nt>
<ng>no long n on noosi</ng>
<txGroup>
<tx>nósì</tx>
<m_wrapper>
<mb>nósì</mb>
<ge>four</ge>
<ps>num</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.002</ref>
<ELANBegin>166.640</ELANBegin>
<ELANEnd>168.970</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>nàdùkwá ǹháalú   háyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ìn</mb>
<ge>and</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>dukwa</mb>
<ge>go</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L          -H</mb>
<ge>-imperative</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ìn-</mb>
<ge>nc5-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>háalú</mb>
<ge>walking</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<mb>-L</mb>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>when they went walking they saw a river with water</ft>
</ftGroup>
<nc>why low tone on monii final? Becuase utterance-group final?</nc>
<txGroup>
<tx>àzáa</tx>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>zaa</mb>
<ge>see</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-imperative</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kùjénè</tx>
<m_wrapper>
<mb>kù-</mb>
<ge>nc9-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>jénè</mb>
<ge>river</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ǹ móní</tx>
<m_wrapper>
<mb>ìn</mb>
<ge>with</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-acc</ge>
<ps>-case</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.003</ref>
<ELANBegin>170.480</ELANBegin>
<ELANEnd>172.610</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>háyà</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>háyà</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àhyã̂a</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àhyã̂a</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ánnà</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ánnà</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>túugwàdà</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>túugwàdà</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùmàtúwàanì</tx>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùmàtúwàanì</tx>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they said OK today we will show special powers</ft>
</ftGroup>
<nt>za su jeribe kansu</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.004</ref>
<ELANBegin>174.260</ELANBegin>
<ELANEnd>180.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ǹ mállù, ǹ kàkáarùwà,  mállû    máyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ìn</mb>
<ge>and</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*mállù</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ìn</mb>
<ge>and</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kà-</mb>
<ge>nc1-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>káarùwà</mb>
<ge>prostitute</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>llû</mb>
<ge>master</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>ag4-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<mb>-L</mb>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>teacher and a prostitute the teacher came and wrote a little piece of paper</ft>
</ftGroup>
<txGroup>
<tx>màrúbùtà</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>ag4-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>rubuta</mb>
<ge>write</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>mátákàddá</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tákàddá</mb>
<ge>book</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.005</ref>
<ELANBegin>181.340</ELANBegin>
<ELANEnd>184.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>éví</tx>
<m_wrapper>
<mb>éví</mb>
<ge>he</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wúunùnà...  ùmátúwáaní</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>úu</mb>
<ge>FUT</ge>
<ps>aux</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*nùnà...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*ùmátúwáaní...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he he would show his witchery there</ft>
</ftGroup>
<nt>nuna is Hausa for 'show'. ùmàtúwáaní is s.t. like 'magic' - I think it's based on a Hausa word</nt>
<txGroup>
<tx>wéevì</tx>
<m_wrapper>
<mb>ú-</mb>
<ge>ag7-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>éví</mb>
<ge>he</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>lêe</tx>
<m_wrapper>
<mb>llè</mb>
<ge>there</ge>
<ps>dem</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.006</ref>
<ELANBegin>185.870</ELANBegin>
<ELANEnd>187.680</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wúunùnà...  ùmátúwáaní...  wéevì    lêe</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>úu</mb>
<ge>FUT</ge>
<ps>aux</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*nùnà...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*ùmátúwáaní...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ú-</mb>
<ge>ag7-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>éví</mb>
<ge>he</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>llè</mb>
<ge>there</ge>
<ps>dem</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he would show his witchery there</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.007</ref>
<ELANBegin>188.390</ELANBegin>
<ELANEnd>190.230</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùkúɗànù</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kuɗu</mb>
<ge>throw</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-nù</mb>
<ge>-?</ge>
<ps>-afx</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>màtákàddá</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tákàddá</mb>
<ge>book</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he threw the piece of paper in the water</ft>
</ftGroup>
<txGroup>
<tx>cìmé'ĩ̀   ti̋móní</tx>
<m_wrapper>
<mb>cì-</mb>
<ge>nc6-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>mé'ìn</mb>
<ge>inside</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tí-</mb>
<ge>ag6-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>drinking water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-assoc</ge>
<ps>-assoc</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.008</ref>
<ELANBegin>191.230</ELANBegin>
<ELANEnd>192.280</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>adv?</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùdóonù</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>doonu</mb>
<ge>sit_down</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then he sat down</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.009</ref>
<ELANBegin>192.860</ELANBegin>
<ELANEnd>194.190</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùkúmbà,</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kumba</mb>
<ge>go up</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùpásà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>pasa</mb>
<ge>cross</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<mb>-L</mb>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he climbed, he crossed</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.010</ref>
<ELANBegin>195.160</ELANBegin>
<ELANEnd>197.870</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>adv?</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kàkáarùwà</tx>
<m_wrapper>
<mb>kà-</mb>
<ge>nc1-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>káarùwà</mb>
<ge>prostitute</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>káyà             kàyã̂a</tx>
<m_wrapper>
<mb>ká-</mb>
<ge>ag1-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H     -L ká-</mb>
<ge>-reali</ge>
<ps>-tns      ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yaan</mb>
<ge>do</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then the prostitute did makeup</ft>
</ftGroup>
<nt>Double-check - is the verb 'yaan' or 'hyaan' here? kɔ̀llìyà is from Hausa kwalliya</nt>
<txGroup>
<tx>kɔ̀llìyà...</tx>
<m_wrapper>
<mb>*kɔ̀llìyà...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kàyã́a         kɔ̀llìyà...</tx>
<m_wrapper>
<mb>ká-</mb>
<ge>ag1-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yaan</mb>
<ge>do</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*kɔ̀llìyà...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.011</ref>
<ELANBegin>198.480</ELANBegin>
<ELANEnd>200.470</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùrívà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>riva</mb>
<ge>search for</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>móní,</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-acc</ge>
<ps>-case</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>mòní</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>she looked at the water, the water parted (lit. 'cut')</ft>
</ftGroup>
<nt>ta harari ruwa. The water parted because of (the brilliance of?) her makeup.</nt>
<ph>mɔ́kɔ́ɗìlɔ̀nù</ph>
<pb>Double infix, high prefix</pb>
<txGroup>
<tx>mɔ́kɔ́ɗìlɔ̀nù</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>ag4-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kɔɗɔ</mb>
<ge>cut.down</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-ìl-</mb>
<ge>-iter-</ge>
<ps>-asp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-nù</mb>
<ge>-?</ge>
<ps>-afx</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.012</ref>
<ELANBegin>201.610</ELANBegin>
<ELANEnd>204.550</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>adv?</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùpásà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>pasa</mb>
<ge>cross</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<mb>-L</mb>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then she crossed</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.013</ref>
<ELANBegin>205.480</ELANBegin>
<ELANEnd>208.110</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>búuká</tx>
<m_wrapper>
<mb>*búuká</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kúmá</tx>
<m_wrapper>
<mb>kùmà</mb>
<ge>more</ge>
<ps>quant?</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kàgísì</tx>
<m_wrapper>
<mb>kà-</mb>
<ge>nc1-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>gísì</mb>
<ge>stick</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kéevì</tx>
<m_wrapper>
<mb>ká-</mb>
<ge>ag1-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>éví</mb>
<ge>he</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kátò...</tx>
<m_wrapper>
<mb>*káttò...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>bùkàncì</tx>
<m_wrapper>
<mb>*bùkàncì</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>Also a native doctor with his stick of his booka</ft>
</ftGroup>
<nc>kato bukanci was translated na bookanshi - what does this mean? Could it be 'tibukanci'? buuka is from Hausa boka.</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.014</ref>
<ELANBegin>209.150</ELANBegin>
<ELANEnd>212.150</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùvásànù</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>vasa</mb>
<ge>hit</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-nù</mb>
<ge>-?</ge>
<ps>-afx</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ké</tx>
<m_wrapper>
<mb>ká-</mb>
<ge>ag1-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ì</mb>
<ge>cop</ge>
<ps>cop</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he struck the water with his stick</ft>
</ftGroup>
<nc>(lit. he hit it water). Note high-tone ke - is this polar, or is there a prep /a/ in there too, before 'moni'?</nc>
<txGroup>
<tx>móní</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>drinking water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-acc</ge>
<ps>-case</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.015</ref>
<ELANBegin>213.250</ELANBegin>
<ELANEnd>216.880</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>adv?</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>mòní</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>máyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>ag4-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>mòkɔ́ɗìlɔ̀nù</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>ag4-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kɔɗɔ</mb>
<ge>cut.down</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-ìl-</mb>
<ge>-iter-</ge>
<ps>-asp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-nù</mb>
<ge>-?</ge>
<ps>-afx</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then the water parted he crossed</ft>
</ftGroup>
<ph>mòkɔ́ɗìlɔ̀nù</ph>
<pb>Double infix</pb>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùpásà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>pasa</mb>
<ge>cross</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.016</ref>
<ELANBegin>218.000</ELANBegin>
<ELANEnd>222.750</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò sɔ́wɔ́ ttáabà      kùmà wáyà             ùyã́a</tx>
<m_wrapper>
<mb>tòo</mb>
<ge>OK</ge>
<ps>intj</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>sɔ́wɔ́</mb>
<ge>smoker</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>ag8-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>táabà</mb>
<ge>tobacco</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kùmà</mb>
<ge>more</ge>
<ps>quant?</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yaan</mb>
<ge>do</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK the smoker wrapped</ft>
</ftGroup>
<nt>ned'i is from Hausa naɗi 'rolling up', ùpálà means he wrapped in Cicipu. sowon taba looks like Hausa genitive.</nt>
<txGroup>
<tx>néɗì</tx>
<m_wrapper>
<mb>*néɗì</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùyã́a         néɗì  ùyã́a         néɗì</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yaan</mb>
<ge>do</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*néɗì</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yaan</mb>
<ge>do</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*néɗì</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.017</ref>
<ELANBegin>223.770</ELANBegin>
<ELANEnd>225.510</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>adv?</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùkúnnà...</tx>
<m_wrapper>
<mb>*ùkúnnà...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùlàa</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>nc7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>láa</mb>
<ge>fire</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-acc</ge>
<ps>-case</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then he lit a fire</ft>
</ftGroup>
<nt>perhaps Hussaini meant to say 'lit a cigarette (taaba)' here</nt>
<nt>kunna is Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.018</ref>
<ELANBegin>226.067</ELANBegin>
<ELANEnd>227.560</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùyónò</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>nc7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yoo</mb>
<ge>be</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-nà</mb>
<ge>-PERF?</ge>
<ps>-asp</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>cú'ó       ùbúsànù</tx>
<m_wrapper>
<mb>cu'wo</mb>
<ge>besmear</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H   -H</mb>
<ge>-nom</ge>
<ps>-nom</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>*ùbúsànù</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he was smoking he blew on the water</ft>
</ftGroup>
<txGroup>
<tx>ő</tx>
<m_wrapper>
<mb>á</mb>
<ge>on</ge>
<ps>prep</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>móní</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>nc4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ní</mb>
<ge>water</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-acc</ge>
<ps>-case</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.019</ref>
<ELANBegin>227.560</ELANBegin>
<ELANEnd>228.740</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>ùkúmbà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kumba</mb>
<ge>go up</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-H      -L</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>cù'ò          ù'wâa,</tx>
<m_wrapper>
<mb>cù'wó</mb>
<ge>smoke</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L    -L</mb>
<ge>-acc</ge>
<ps>-case</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>'waa</mb>
<ge>go</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-realis</ge>
<ps>-tns</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he climbed the smoke he went</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.020</ref>
<ELANBegin>230.610</ELANBegin>
<ELANEnd>232.810</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò, íyàká llè, kànàbáyì   kóvôo</tx>
<m_wrapper>
<mb>tòo</mb>
<ge>OK</ge>
<ps>intj</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>íyàká</mb>
<ge>limit</ge>
<ps>n?</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>llè</mb>
<ge>that</ge>
<ps>dem</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kà-</mb>
<ge>nc1-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nàbáyì</mb>
<ge>news</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ká-</mb>
<ge>ag1-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>vô</mb>
<ge>1ps.poss</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK, it's finished, my story</ft>
</ftGroup>
<ng>Perhaps there is a boundary tone here that makes the tone of kovoo all low.</ng>
<ph>kòvòo</ph>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.003.021</ref>
<ELANBegin>236.830</ELANBegin>
<ELANEnd>238.310</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>mísòoní</tx>
<m_wrapper>
<mb>mísòoní</mb>
<ge>story</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>jùngònû</tx>
<m_wrapper>
<mb>jungonu</mb>
<ge>shut</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LH</mb>
<ge>-IMP</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>story close</ft>
</ftGroup>
<nt>at my prompting.</nt>
</refGroup>
<ELANMediaURL>../audio/sahs001_file01.mp3</ELANMediaURL>
<ELANMediaMIME>audio/x-wav</ELANMediaMIME>
</idGroup>
</database>
