<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="interlinear.xsl" type="text/xsl"?>
<database>
<idGroup>
<id>sahs001.001</id>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.001</ref>
<ELANBegin>6.760</ELANBegin>
<ELANEnd>19.200</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>kànàbáyì</tx>
<m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kà-</mb>
<ge>NC1-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nàbáyì</mb>
<ge>news</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kákàdùníyà,</tx>
<m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ká-</mb>
<ge>AGR1-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kà-</mb>
<ge>NC1-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>dùníyà</mb>
<ge>world</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>kù-</mb>
<ge>AGR9-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kwã́a'ã́,</tx>
<m_wrapper>
<mb>kwã́a'ã́</mb>
<ge>day</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>story of the world. One day, some thieves. One day, some thieves in a far off town</ft>
</ftGroup>
<nt>the nasal on kwan'an is much stronger on the first vowel</nt>
<txGroup>
<tx>wúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>wú-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>daff-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɔ̀bɔ́wɔ́,</tx>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>NC2-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bɔ́wɔ́</mb>
<ge>thief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>kù-</mb>
<ge>AGR9-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kwã́a'ã́,</tx>
<m_wrapper>
<mb>kwã́a'ã́</mb>
<ge>day</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>wú-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>daff-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɔ̀bɔ́wɔ́,</tx>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>NC2-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bɔ́wɔ́</mb>
<ge>thief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>uúrè</tx>
<m_wrapper>
<mb>Vdup-</mb>
<ge>LOC-</ge>
<ps>loc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>NC7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ré</mb>
<ge>town</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-COMPL</ge>
<ps>-ntone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wúu'wîi</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>AGR7-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>NC7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>'wîi</mb>
<ge>far</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.002</ref>
<ELANBegin>19.200</ELANBegin>
<ELANEnd>25.120</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>uúrè</tx>
<m_wrapper>
<mb>Vdup-</mb>
<ge>LOC-</ge>
<ps>loc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>NC7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ré</mb>
<ge>town</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L</mb>
<ge>-COMPL</ge>
<ps>-ntone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wúu'wîi,</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>AGR7-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>NC7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>'wîi</mb>
<ge>far</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>húndà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>inda</mb>
<ge>see</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>wú-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>daff-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>zzá</tx>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>NC8-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>zá</mb>
<ge>person</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>úwíinà</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>NC7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>wiina</mb>
<ge>sell</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ìbùhúu</tx>
<m_wrapper>
<mb>ì-</mb>
<ge>NC3-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bùhúu</mb>
<ge>sack</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>in a far off town, they saw someone selling sacks</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.003</ref>
<ELANBegin>25.120</ELANBegin>
<ELANEnd>28.240</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>éllè</tx>
<m_wrapper>
<mb>éllè</mb>
<ge>that_one</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>sɔ́wɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>sɔ́wɔ́</mb>
<ge>smoker</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ttáabà</tx>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>AGR8-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tì-</mb>
<ge>NC6-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ábà</mb>
<ge>tobacco</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>vì</tx>
<m_wrapper>
<mb>v-</mb>
<ge>AGR8-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ì</mb>
<ge>COP</ge>
<ps>cop</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then he was a tobacco smoker</ft>
</ftGroup>
<nc>one of the thieves was (check recording as I'm not sure of this). I guess a sowo is someone who soo's. Is a bowo someone who boo's? Is this productive?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.004</ref>
<ELANBegin>28.240</ELANBegin>
<ELANEnd>33.080</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùkúllìsò</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kullo</mb>
<ge>burn</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-is-</mb>
<ge>-CAUS-</ge>
<ps>-caus-</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>éllè</tx>
<m_wrapper>
<mb>éllè</mb>
<ge>that_one</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>zzá</tx>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>NC8-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>zá</mb>
<ge>person</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>víicìnjì</tx>
<m_wrapper>
<mb>v-</mb>
<ge>AGR8-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ì-</mb>
<ge>NC3-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>cìnjì</mb>
<ge>money</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ǹ</tx>
<m_wrapper>
<mb>ǹ</mb>
<ge>and</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>táabà</tx>
<m_wrapper>
<mb>tì-</mb>
<ge>AGR6-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ábà</mb>
<ge>tobacco</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>dón</tx>
<m_wrapper>
<mb>dón</mb>
<ge>in_order_that</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>gó</tx>
<m_wrapper>
<mb>gó</mb>
<ge>TOP</ge>
<ps>part</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>úcìyò</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tiyo</mb>
<ge>get</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-IRR</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>úyã̀awà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yãa</mb>
<ge>do</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-wa</mb>
<ge>-APPL</ge>
<ps>-appl</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-IRR</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>vì</tx>
<m_wrapper>
<mb>vì</mb>
<ge>3PS.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùbɔ́wɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>ù-</mb>
<ge>NC7-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bɔwɔ</mb>
<ge>steal</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he burnt the rich man with cigarette (i.e. he stubbed out his cigarette on him) in order to get to do him thieving</ft>
</ftGroup>
<ng>kullo plus &lt;is&gt; infix - he 'caused to burn' the man</ng>
<nt>Taaba seems to mean cigarette or tabacco. What does this mean? so that they can steal from him?</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.005</ref>
<ELANBegin>33.080</ELANBegin>
<ELANEnd>36.520</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éllè</tx>
<m_wrapper>
<mb>éllè</mb>
<ge>that_one</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>hínà</tx>
<m_wrapper>
<mb>hínà</mb>
<ge>TOP</ge>
<ps>part</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùtépè</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tepe</mb>
<ge>talk</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>cé</tx>
<m_wrapper>
<mb>cé</mb>
<ge>NEG</ge>
<ps>neg</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>as for him (the rich man) he didn't speak</ft>
</ftGroup>
<nt>perhaps because he was afraid, or in shock</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.006</ref>
<ELANBegin>36.520</ELANBegin>
<ELANEnd>40.040</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ɔ́tɔ̀</tx>
<m_wrapper>
<mb>'ítɔ̀</mb>
<ge>neighbour</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-PL</mb>
<ge>-PL</ge>
<ps>-pl</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>hɔ́ɔbɔ́wɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>hɔ́-</mb>
<ge>AGR2-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>NC2-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bɔ́wɔ́</mb>
<ge>thief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>héllè</tx>
<m_wrapper>
<mb>hà-</mb>
<ge>AGR2-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>llè</mb>
<ge>that</ge>
<ps>dem</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>háyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɔ̀'ɔ́pìlɔ̀</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>'ɔpɔ</mb>
<ge>hold</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-ìl-</mb>
<ge>-PLAC-</ge>
<ps>-plac-</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>éllè,</tx>
<m_wrapper>
<mb>éllè</mb>
<ge>that_one</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>the neighbours of those thieves came they grabbed him</ft>
</ftGroup>
<nc>or is it the neighbours of those thieves (Musa gives this translation)?, or those neighbours of the thief?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.007</ref>
<ELANBegin>40.040</ELANBegin>
<ELANEnd>42.770</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>zzá</tx>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>AGR8-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>zá</mb>
<ge>person</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ttò</tx>
<m_wrapper>
<mb>Cdup-</mb>
<ge>AGR8-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>tò</mb>
<ge>one</ge>
<ps>num</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kóndò</tx>
<m_wrapper>
<mb>kondo</mb>
<ge>enter</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kùcíyè</tx>
<m_wrapper>
<mb>kù-</mb>
<ge>NC9-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>cíyè</mb>
<ge>hand</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɔ̋</tx>
<m_wrapper>
<mb>á</mb>
<ge>LOC</ge>
<ps>prep</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>mɔ̀ccɔ̀kɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>mà-</mb>
<ge>NC4-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>ccɔ̀kɔ́</mb>
<ge>pocket</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>úkàbànà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kaba</mb>
<ge>take</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-na</mb>
<ge>-VENT</ge>
<ps>-vent</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-IRR</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ícìnjì</tx>
<m_wrapper>
<mb>ì-</mb>
<ge>NC3-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>cìnjì</mb>
<ge>money</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>one person entered (his) hand in pocket to take money</ft>
</ftGroup>
<nt>just a thought - could the different tone patterns I see on the nc7 form of the verb be because of an 'a' preposition in the front (sometimes I think this is explicit in my transcription). I think 'to take' is a better translation than 'taking' because the thieves did not actually get anything from this man [2008-03 - probably, but I think the example here is subjunctive rather than gerund anyway].</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.008</ref>
<ELANBegin>42.770</ELANBegin>
<ELANEnd>44.315</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>éllè</tx>
<m_wrapper>
<mb>éllè</mb>
<ge>that_one</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùkúulà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>kuula</mb>
<ge>call</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>íihùuǃ</tx>
<m_wrapper>
<mb>íihùu</mb>
<ge>help</ge>
<ps>intj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>he (rich man) called 'Help'!</ft>
</ftGroup>
<nc>kula or kuula?</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.009</ref>
<ELANBegin>45.600</ELANBegin>
<ELANEnd>47.155</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɔ̀bɔ́wɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>à-</mb>
<ge>NC2-</ge>
<ps>nc-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bɔ́wɔ́</mb>
<ge>thief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>hánà</tx>
<m_wrapper>
<mb>hà-</mb>
<ge>AGR2-</ge>
<ps>ag-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>nà</mb>
<ge>ART</ge>
<ps>art</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>háyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àsímà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>sima</mb>
<ge>run</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then the thieves ran</ft>
</ftGroup>
<nt>Ibrahim wouldn't accept 'suma' here.</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.010</ref>
<ELANBegin>48.480</ELANBegin>
<ELANEnd>50.930</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>háyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>níyù</tx>
<m_wrapper>
<mb>niyu</mb>
<ge>send</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɗán sàndàa,</tx>
<m_wrapper>
<mb>ɗán sàndàa</mb>
<ge>policeman</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ɔ̀'ɔ́pɔ̀</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>'ɔpɔ</mb>
<ge>hold</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they (those who came to help) sent for a policeman, they caught them</ft>
</ftGroup>
<nt>niyu (send) is what Ibrahim said when we were glossing it, but it is ni' on tape. hɔ̀'ɔ́pɔ̀ is a mistake according to Ibrahim, and the prefix should be ɔ-</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.011</ref>
<ELANBegin>52.335</ELANBegin>
<ELANEnd>53.440</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>'ɔ́pɔ̀</tx>
<m_wrapper>
<mb>'ɔpɔ</mb>
<ge>hold</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>òyôo</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>yoo</mb>
<ge>go</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àvá'ã̀</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>va'ã</mb>
<ge>tie</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>they caught them they tied them</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.012</ref>
<ELANBegin>54.875</ELANBegin>
<ELANEnd>56.365</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>háyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àdúkwà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>dukwa</mb>
<ge>go</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>'ásù</tx>
<m_wrapper>
<mb>'ásù</mb>
<ge>place</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wɔ́mɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>wɔ́mɔ́</mb>
<ge>chief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùhyã̂a</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>hyãa</mb>
<ge>say</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then they went to the place of the chief he said</ft>
</ftGroup>
<nc>tone on womo</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.013</ref>
<ELANBegin>56.365</ELANBegin>
<ELANEnd>59.095</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>húuhùnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>FUT-</ge>
<ps>tns-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>huna</mb>
<ge>kill</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-IRR</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>húnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>huna</mb>
<ge>kill</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-ADJECTIVIZER</ge>
<ps>-ntone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>sṹ?</tx>
<m_wrapper>
<mb>sṹ</mb>
<ge>question</ge>
<ps>question</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>sáa</tx>
<m_wrapper>
<mb>sáa</mb>
<ge>or</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>húunàhà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>FUT-</ge>
<ps>tns-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>naha</mb>
<ge>leave</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-IRR</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>náhà?</tx>
<m_wrapper>
<mb>naha</mb>
<ge>leave</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-ADJECTIVIZER</ge>
<ps>-ntone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>should they kill them dead? or should they let them go</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.014</ref>
<ELANBegin>60.635</ELANBegin>
<ELANEnd>62.665</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>dègèlée,</tx>
<m_wrapper>
<mb>dègèlée</mb>
<ge>then</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wɔ́mɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>wɔ́mɔ́</mb>
<ge>chief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>wáyà</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>aya</mb>
<ge>come</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ùhyã̂a</tx>
<m_wrapper>
<mb>u-</mb>
<ge>3PS-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>hyãa</mb>
<ge>say</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>then the chief said</ft>
</ftGroup>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.015</ref>
<ELANBegin>63.640</ELANBegin>
<ELANEnd>67.225</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>túndà</tx>
<m_wrapper>
<mb>túndà</mb>
<ge>since</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àbá'à</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>bã'ã</mb>
<ge>before</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>cé</tx>
<m_wrapper>
<mb>cé</mb>
<ge>NEG</ge>
<ps>neg</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>bɔ́wɔ́</tx>
<m_wrapper>
<mb>bɔ́wɔ́</mb>
<ge>thief</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>áhùukùntá...</tx>
<m_wrapper>
<mb>*áhùukùntá...</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè,</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>ásèkè</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>seke</mb>
<ge>release</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-HL</mb>
<ge>-IRR</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>because they have not stolen previously, they should pronounce judgment, they should leave them</ft>
</ftGroup>
<nt>huukunta is Hausa for 'pronounce judgment'</nt>
<nc>tone on hinda</nc>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.016</ref>
<ELANBegin>68.105</ELANBegin>
<ELANEnd>70.355</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>àmmá</tx>
<m_wrapper>
<mb>àmá</mb>
<ge>but</ge>
<ps>conj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kwáakúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>kwáakúnà</mb>
<ge>next_day</ge>
<ps>adv</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kúngwá</tx>
<m_wrapper>
<mb>kúngwá</mb>
<ge>God</ge>
<ps>n</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>kkáddàrànà...,</tx>
<m_wrapper>
<mb>*kkáddàrànà</mb>
<ge>***</ge>
<ps>***</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>à'éesù</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>'eesu</mb>
<ge>again</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>'ɔ̀pɔ̀</tx>
<m_wrapper>
<mb>'ɔpɔ</mb>
<ge>hold</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-L -L</mb>
<ge>-INF</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>but the following day God ordained, they again caught them</ft>
</ftGroup>
<nt>kaddara is Hausa</nt>
</refGroup>
<refGroup>
<ref>sahs001.001.017</ref>
<ELANBegin>71.725</ELANBegin>
<ELANEnd>72.835</ELANEnd>
<ELANParticipant>Hussaini</ELANParticipant>
<txGroup>
<tx>tò</tx>
<m_wrapper>
<mb>tò</mb>
<ge>OK</ge>
<ps>intj</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>léllé</tx>
<m_wrapper>
<mb>léllé</mb>
<ge>indeed</ge>
<ps>adv</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>àhúnà</tx>
<m_wrapper>
<mb>a-</mb>
<ge>3PP-</ge>
<ps>agp-</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>huna</mb>
<ge>kill</ge>
<ps>v</ps>
</m_wrapper>
<m_wrapper>
<mb>-LHL</mb>
<ge>-RLS</ge>
<ps>-vtone</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<txGroup>
<tx>rè</tx>
<m_wrapper>
<mb>rè</mb>
<ge>3PP.PRO</ge>
<ps>pro</ps>
</m_wrapper>
</txGroup>
<ftGroup>
<ft>OK they killed them indeed</ft>
</ftGroup>
<nt>a- 3pp- prefix acceptable before huna, eesu and opo both require an e/o before them in slow speech (I think)</nt>
</refGroup>
<ELANMediaURL>../audio/sahs001_file01.mp3</ELANMediaURL>
<ELANMediaMIME>audio/x-wav</ELANMediaMIME>
</idGroup>
</database>
